удалять русский

Перевод удалять по-португальски

Как перевести на португальский удалять?

удалять русский » португальский

tirar eliminar separar sacar remover fazer sair extrair extirpar expulsar dividir deletar apartar apagar afastar

Примеры удалять по-португальски в примерах

Как перевести на португальский удалять?

Субтитры из фильмов

Мне не надо удалять гланды, если тебе интересно.
Não preciso de ser operado às amígdalas, se te interessa saber.
Мой друг Боб Сакамано пришел сюда удалять грыжу.
O meu amigo Bob Sacamano veio cá para ser operado a uma hérnia!
Его желчный пузырь удалять не надо.
Doutor, não era suposto tirar-lhe a vesícula biliar!
Номер Один, Надо было задвинуть доску, а не удалять её.
Comandante, diz-se recolhera prancha e não removera prancha.
Когда закончишь удалять старые файлы, я покажу тебе, как устанавливать новую операционную систему.
Depois de apagares os ficheiros, mostro-te como descarregar o novo sistema operativo.
Когда я включал импульсные двигатели, я заметил небольшое изменение в распределение веса на корабле, ну и когда ты последний раз ходил удалять отходы, я заглянул в грузовой отсек и хорошенько там огляделся.
Ao ligar os motores de impulso, reparei que a distribuição de peso da nave estava mal e a última vez que foste à extração de lixo, fui ao hangar de carga e dei uma olhadela.
И пришлось удалять магнитную полосу.
E uso uma disquete para apagar a fita magnética.
Самое плохое, что он сказал, что не может её определить. и он отказался её удалять.
O pior, disse ele, é que não sendo capaz de a identificar não quer retirá-la.
Мы можем удалять имплантант за имплантантом, но возможно, где-то внутри она всегда будет частью коллектива.
Podemos remover implante por implante, mas. talvez no fundo. Ela sempre fará parte da Coletividade.
А я пойду удалять морщины лазером.
Se sair daqui, trato os olhos com laser.
Зуб удалять не нужно.
Não vou arrancar-lhe o dente.
Ты постоянно жалуешься. Тебе нравится удалять у людей заусенции? Так ты хочешь прожить свою жизнь?
Queres passar a vida a arranjar as unhas ás outras mulheres?
Почему они жалуются, что больно удалять волосы воском?
Não sei por que as mulheres se queixam de depilar as pernas.
Может, придется удалять.
Talvez tenham de o extrair.

Возможно, вы искали...