улучшение русский

Перевод улучшение по-португальски

Как перевести на португальский улучшение?

Примеры улучшение по-португальски в примерах

Как перевести на португальский улучшение?

Субтитры из фильмов

Вот, следующее улучшение.
O vosso próximo progresso.
Наша законность - это воля более сильного разума, и я, со своей стороны, вижу это как большое улучшение.
A nossa justiça é a força da mente mais forte, e eu, por mim, considero isto uma vasta melhoria.
Какое-то улучшение?
Alguma melhoria?
Улучшение качества питания, существенно снизило риск заболевания рахитом.
A melhora do regime alimentar explica a espetacular queda nos casos de raquitismo.
Есть надежда на улучшение?
O senhor pode fazê-lo melhorar?
Все остальные в классе показали некоторое улучшение.
Todos os outros alunos da turma mostraram uma certa melhoria.
Ну. вы говорили. что если через шесть месяцев наступит улучшение вы переведёте меня на отделение с режимом помягче. и меня смогут. навещать посетители.
Se eu mostrasse melhorias no prazo de 6 meses, iria transferir-me para a ala de segurança mínima e poderia ter visitas.
Всё школьное сообщество было невероятно признательно за улучшение их оценок.
Todos os estudantes estavam totalmente agradecidos pela melhoria. das notas.
Ну, это - улучшение.
Bem, isso é uma melhoria.
Уэнделл, прочитай первые 2 параграфа на странице 78, где Айзексон описывает улучшение отношений с клиентами при активном слушании.
Wendell, queres ler os dois primeiros parágrafos da página 78. onde Isaacson descreve o melhoramento da atenção activa.
Но ее записи показывают улучшение, затем внезапно ухудшение без какой-либо очевидной причины.
Mas o histórico dela mostra uma melhora, e de repente ela piorou sem causa aparente.
Должна вам сказать это точно принесло мне улучшение настроения.
Tenho de te confessar isto melhora-me mesmo a disposição.
Это улучшение.
Progressos.
Но это не улучшение! Ты думаешь, что раскладывать вещи по местам и зажигать свечи - это улучшение?
Quer dizer, tu pensas que funciona. porque alinhas as coisas. e acendes velas. para que possas ter um movimento arrojado?

Из журналистики

В целом, улучшение согласованности между спонсорами будет способствовать максимальной отдаче от помощи в конкретных местах.
Mais genericamente, melhorar a coordenação entre os doadores ajudaria a maximizar o impacto da ajuda no terreno.
Улучшение экономического положения, которого требовали избиратели во время выборов Роухани, практически наверняка возможно только в том случае, если будут отменены западные и международные санкции.
A melhoria económica que os votantes exigiram ao eleger Rohani quase certamente só poderá ser alcançada se forem levantadas as sanções Ocidentais e internacionais.
Эти меры могут включать в себя расширение налоговой базы, снижение уровня избегания и уклонения от уплаты налогов, улучшение процесса сбора налогов, а также разработку новой, совместной международной стратегии налогообложения.
Esta abordagem poderia incluir o alargamento da base tributária, a redução da evasão e fraude fiscais, a melhoria do sistema de cobrança de impostos e o desenvolvimento de novas estratégias internacionais de cooperação em matéria de fiscalidade.
В результате, инициативы, направленные на улучшение здоровья, образования и гендерного равенства заменили крупномасштабные строительные проекты.
Como resultado, iniciativas apontadas à melhoria da saúde, da educação, e da igualdade de género substituíram projectos de construção de grande envergadura.
Хочется надеяться, что и другие страны, как в Европе, так и в Азии, также присоединятся, чтобы помочь воплотить амбиции, что улучшение инфраструктуры может улучшить уровень жизни в других частях региона, так, как они уже это сделали в Китае.
Espera-se que outros países, tanto na Europa como na Ásia, adiram também, ajudando a cumprir a ambição de que as melhorias em infra-estruturas possam melhorar as condições de vida noutras partes da região, tal como já fizeram na China.
Но, как регулярно напоминает своим зрителям Кристин Лагард, существует другой, часто забытый метод исправления экономического роста: повышение экономического участия и улучшение положения женщин.
Mas, tal como Lagarde lembra regularmente o seu público, um outro remédio - muitas vezes negligenciado - consiste em aumentar a participação e o progresso económico das mulheres.
Окончательное решение состоит не в том, чтобы воспрепятствовать профессионалам работать за границей; решение это должно обеспечить улучшение обучения и создание более подходящих условий труда.
A solução final não é desencorajar profissionais de trabalhar no exterior e sim garantir uma melhor formação e condições de trabalho mais favoráveis.
Эти тенденции создали определенные условия для укрепления здоровья населения, такие как улучшение санитарии и рост производства продуктов питания, но вместе с тем принесли и новые проблемы.
Estas tendências trouxeram benefícios de saúde substanciais, tais como melhores condições sanitárias e uma maior produção alimentar, mas deram também origem a desafios significativos.
Данное улучшение осталось незамеченным простыми гражданами; к тому же, не реализовывалось никакой эффективной информационной и коммуникационной стратегии для извлечения выгоды из данного улучшения.
Esta melhoria não se propagou aos cidadãos comuns e não houve uma estratégia eficaz dos meios de comunicação para se tirar proveito dela.
Улучшение доступа к вакцинам имеет решающее значение в борьбе с этой глобальной несправедливостью и сокращением увеличивающегося разрыва между богатыми и бедными.
Melhorar o acesso às vacinas é fundamental para enfrentar essa desigualdade mundial e reduzir o fosso cada vez maior entre ricos e pobres.
Для начала, согласно оценкам, улучшение доступа к контрацепции предотвратило бы около трети всех случаев материнской смертности и имело бы особенно сильное влияние среди тех, кто подвержен наибольшему риску.
Para começar, o acesso melhorado à contracepção evitaria cerca de um terço de todas as mortes maternas, e teria um impacto especialmente importante entre aquelas que enfrentam maiores riscos.
Эти события в значительной степени ответственны за недавнее улучшение глобальной перспективы.
Estes desenvolvimentos são amplamente responsáveis pela melhoria recente na perspectiva global.
В развивающихся странах улучшение водоснабжения и транспортной системы в сельской местности может помочь женщинам лучше управлять своим временем.
Nos países em desenvolvimento, a água potável e melhores redes de transportes nas áreas rurais podem ajudar as mulheres a gerirem melhor o seu tempo.
Также важно то, что ВВП часто не точно отражает улучшение общественного благополучия в результате инноваций.
Igualmente importante, muitas vezes não reflecte exactamente a melhoria do bem-estar da sociedade resultante da inovação.

Возможно, вы искали...