снимать русский

Перевод снимать по-немецки

Как перевести на немецкий снимать?

Примеры снимать по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий снимать?

Простые фразы

Я не буду снимать куртку. Здесь холодно. Я полагаю, здесь не отапливается.
Ich lass die Jacke an. Es ist kalt hier. Ich glaube, hier wird nicht geheizt.
Хватит снимать!
Hören Sie auf zu filmen!
Перестаньте снимать!
Hören Sie auf zu filmen!
Хватит снимать!
Hör auf zu filmen!
Перестань снимать!
Hör auf zu filmen!
Том стал снимать.
Tom fing an zu fotografieren.

Субтитры из фильмов

В общем, он любил снимать скальпы.
Die ging so.
Я бы всё рассказал через полчаса, когда уже было бы поздно снимать с забега. - Скотина!
Ich sollte es in einer halben Stunde sagen, damit er aufjeden Fall in dem Rennen läuft.
Зачем мне ее снимать?
Warum sollte ich das Bild abhängen?
Пока вы будете снимать грим, я отнесу это в костюмерную.
Ich bringe das nur schnell zur Gewandmeisterin. - Nicht nötig.
Мне пришлось самому снимать с нее корсет!
Ich musste ihr das Korsett ganz alleine ausziehen.
Я больше не собираюсь ничего снимать.
Nein, mehr werde ich jetzt nicht ausziehen.
Зачем снимать новый фильм?
Warum dreht man sowas?
Пусть идут домой, мы прекращаем снимать на несколько недель.
Sichert es! Sichern? Sie können nach Hause gehen.
М-р Симпсон хочет тебя снимать в роли сестры Зелды.
Mr. Simpson erwägt dich für die Besetzung als Zeldas Schwester.
Так надоедает все время снимать и надевать ее.
Danke! Es ist schwierig, ihn abzunehmen und ihn aufzusetzen.
Не мог же я снимать со вспышкой?
Ich konnte keinen Blitz verwenden. Aber bei diesem Wetter.
Пусти меня! Не смей снимать!
Was hab ich mit dem Unsinn zu tun?
Если Вы хотите, можете снимать меня еще.
Sie können mich ruhig weiter filmen.
Я не должна позволять себя снимать человеку, которому я не доверяю.
Die Operation hätte kein Arzt gemacht, dem ich nicht vertraue.

Из журналистики

На вопрос агента, как они собираются снимать эту ленту, ответа не последовало.
Als der Agent fragte, wie das Klebeband entfernt würde, erhielt er keine Antwort.
Сельские жители получили право самим организовывать свою деятельность, подвергать критике некоторых представителей власти и даже снимать с должности своего деревенского главу.
Bauern fanden sich in die Lage versetzt, sich selbst zu organisieren, einige der Behörden zu kritisieren und sogar ihren Dorfvorstand seines Amtes zu entheben.
Япония, например, начинает переживать огромный пенсионный пузырь, подразумевающий резкое сокращение сбережений, по мере того как пожилые люди начинают снимать свои резервы, накопленные за жизнь.
So hat etwa in Japan eine riesige Pensionierungswelle eingesetzt, die die Ersparnisse deutlich verringern wird, wenn die Senioren beginnen die angesparten Rücklagen zu verbrauchen.
Кстати, американские женщины начали недавно снимать фильмы (и экспортировать их) о своих собственных версиях данной фантазии, начиная с принципиально нового фильма 1991 г.
Und davon fühlen sich Männer generell stark angesprochen, aber auch Frauen. Tatsächlich haben amerikanische Frauen in jüngerer Vergangenheit begonnen, ihre eigenen Versionen dieser Fantasie zu verfilmen und zu exportieren.
Паника среди вкладчиков только усиливает банковский кризис; иностранные инвесторы также могут внезапно начать снимать со счетов свои деньги, так как мечты о легком богатстве легко переходят в финансовую панику.
Eine solche Einlegerpanik verschärft die Bankkrise; auch ausländische Investoren können sich plötzlich zurückziehen, wenn sich die Erwartungen des schnellen Geldes in eine Finanzpanik verkehren.

Возможно, вы искали...