All | bill | Hall | Fall

Ball немецкий

мяч, бал, шар

Значение Ball значение

Что в немецком языке означает Ball?

Ball

мяч kugelförmiges, aus weichem Material bestehendes Objekt Sie spielten mit dem Ball. die Art, wie dieses gespielt wird Das war ein sehr guter Ball. Der Ball wurde abgefälscht.

Ball

бал festliche Veranstaltung, gesellschaftliches Ereignis meist mit Tanz Auf diesem Ball amüsierte sich die Prominenz hervorragend.

Ball

Nachname, Familienname Frau Ball ist ein Genie im Verkauf. Herr Ball wollte uns kein Interview geben. Die Balls fahren heute nach Lübeck. Der Ball trägt nie die Schals, die die Ball ihm strickt. Ball kommt und geht. Balls kamen, sahen und siegten. Na, da kommt ja Familie Ball endlich! Na, da kommen ja die Balls endlich!

Перевод Ball перевод

Как перевести с немецкого Ball?

ball немецкий » русский

шар мяч

Синонимы Ball синонимы

Как по-другому сказать Ball по-немецки?

ball немецкий » немецкий

kugel

Примеры Ball примеры

Как в немецком употребляется Ball?

Простые фразы

Er hat einen Ball im Garten gefunden.
Он нашел мяч в саду.
Er hat einen Ball im Garten gefunden.
Он нашёл в саду мячик.
Der Ball traf sie ins Auge.
Мяч попал ей в глаз.
Ein Ball flog zum Fenster herein.
В окно влетел мяч.
Ist das dein Ball oder ihrer?
Это твой мяч или её?
Wo ist mein Ball?
Где мой мяч?
Tom warf Maria den Ball zu.
Том бросил Марии мяч.
Tom fing den Ball mit beiden Händen.
Том поймал мяч обеими руками.
Tom fing den Ball mit beiden Händen.
Том поймал мяч двумя руками.
Der Ball traf die Latte.
Мяч попал в перекладину.
Der Ball traf den Balken.
Мяч попал в перекладину.
Der Ball ging gegen die Latte.
Мяч попал в перекладину.
Tom warf den Ball.
Том бросил мяч.
Wo ist der Ball?
Где мяч?

Субтитры из фильмов

Außer. auf dem jährlichen Ball der Filmstars.
За исключением Бала звёзд экрана.
Hast du vom Juwelenraub auf dem Ball letzte Nacht gehört?
Вы в курсе, что на вчерашнем балу украли драгоценности?
Sie waren doch auch auf dem Ball, oder?
А вы были вчера на балу?
Entschuldigen Sie, Mr. Lowe, aber ich muss Sie etwas über den Ball von letzter Nacht fragen.
Извините меня, мистер Лоу, я хотел бы вас спросить про вчерашний бал.
Welcher Ball?
Какой ещё бал?
Entschuldigen Sie, Mr. Baxter. Waren Sie letzte Nacht auf dem Ball?
Мистер Бакстер, вы были вчера на балу?
Gestern Abend gab es einen Ball.
Вчера вечером был бал.
Kabeljau-Ball.
Тут только филе тунца.
Das war ein Ball für Ladies und Gentlemen.
Бал для звёзд.
Wenn letzte Nacht ein Ball stattgefunden hätte und einige Juwelen wären gestohlen worden und wir wären dort gewesen, dann hätte er sie.
Даже если бы он пришёл на бал в украденном ожерелье, он ничего бы не заметил.
Waren Sie letzte Nacht auf dem Ball? Auf dem Ball?
Вы были вчера вечером на балу?
Waren Sie letzte Nacht auf dem Ball? Auf dem Ball?
Вы были вчера вечером на балу?
Nein. Ich war auf diesem Ball.
Нет, но я была на балу.
Beim Ball der Elche, als der große Schwede dich anmachte.
Каждый раз мне приходиться защитить тебя! В тот вечер, на танцах, когда к тебе подошёл тот швед.

Из журналистики

Beim Fußball ist die Grundregel einfach: Der Ball soll vom Mittelpunkt aus in eines der Tore bewegt werden.
В футболе, например, основное правило очень простое: мяч должен быть перемещен из центра поля в одни из ворот.
Würde der Ball vom Mittelpunkt direkt in eines der Tore rollen, wäre sein Weg, allem Anschein nach zumindest, exakt vorgegeben und das Ganze wäre langweilig.
Если бы мяч просто катился из центра поля прямо в ворота, путь его перемещения был бы, или казался бы, строго предопределенным, и, следовательно, очень скучным.
Zuerst werden zwei Mannschaften mit jeweils elf Spielern und der Aufgabe, den Ball ins Tor zu befördern auf den Platz geschickt.
Во-первых, на поле выводятся две команды из одиннадцати игроков, задача которых провести мяч в ворота.
Und zum Zweiten wird ihnen aufgetragen, den Ball in gegnerische Tore zu befördern.
Во-вторых, они должны провести мяч в противоположные ворота.
Jetzt braucht es nur noch einen zusätzlichen Faktor, um eine reale Welt der freudigen Überraschungen, Freiheit und Wonne zu schaffen: den Ball.
В такой ситуации для создания настоящего мира счастливых сюрпризов, свободы и блаженства необходим лишь один дополнительный фактор - мяч.
Ein Ball ist verkörperte Freiheit.
Мяч является воплощением свободы.
Dadurch, dass die Faktoren Zufall und Unberechenbarkeit ins Spiel gebracht werden, transformiert der Ball einen erbitterten und nüchternen menschlichen Kampf in eine Offenbarung der Spiritualität und Freiheit.
Внося в игру фактор случайности и непредсказуемости, мяч преобразовывает ожесточенную и лишенную всякой романтики схватку людей в явление духовности и свободы.
Frei von Verantwortung fliegt der Ball freudig Hin und Her- zwischen menschlichem Willen und Zufall, Freiheit und Grenzen, Erfolg und Scheitern, Hoffnung und dem Verlust der Hoffnung - um im nächsten Moment zurück in die Welt der Hoffnung zu springen.
Мяч летает со счастливой безответственностью вперед и назад, меж человеческой волей и случаем, свободой и ограничениями, успехом и неудачами, надеждами и потерями лишь для того, чтобы в следующее мгновение переметнуться обратно в мир надежд.
Der Torwart, Manuel Neuer, griff den Ball und warf ihn zurück ins Spiel.
Вратарь Мануэль Нойер схватил мяч и вернул его в игру.
Der französische Stürmer Thierry Henry lenkte den Ball mit seiner Hand ab und passte ihm einem Teamkollegen zu, der das entscheidende Tor schoss.
Французский бомбардир Тьерри Анри воспользовался рукой, чтобы подправить мяч и сделать передачу товарищу по команде, который забил решающий гол.
Wenn beim Cricket der Batsman (Schlagmann) den Ball schlägt und einer der Feldspieler ihn fängt, scheidet der Batsman aus.
В крикете, если отбивающий (игрок с битой) ударяет по мячу, а один из полевых игроков его поймает, отбивающий выбывает.
Wenn der Ball gefangen wurde, kann der Schiedsrichter manchmal nicht mit Sicherheit wissen, ob der Ball die Kante des Schlägers noch berührt hat.
Иногда, когда мяч пойман, судья не может быть уверен, коснулся ли мяч края биты.
Wenn der Ball gefangen wurde, kann der Schiedsrichter manchmal nicht mit Sicherheit wissen, ob der Ball die Kante des Schlägers noch berührt hat.
Иногда, когда мяч пойман, судья не может быть уверен, коснулся ли мяч края биты.
Wie hätten die Fußballfans reagiert, wenn Neuer das Spiel unterbrochen und dem Schiedsrichter gesagt hätte, dass der Ball im Tor war?
Как бы прореагировали футбольные фанаты, если бы Нойер остановил игру и сказал судье о том, что гол был?

Возможно, вы искали...