возбуждение русский

Перевод возбуждение по-английски

Как перевести на английский возбуждение?

Примеры возбуждение по-английски в примерах

Как перевести на английский возбуждение?

Простые фразы

Возбуждение достигло своего пика.
The excitement reached its peak.
Победа привела нас в возбуждение.
The victory excited us.
Возбуждение Фреда утихло, и он спокойно заснул.
Fred's agitation has now subsided, and he's sleeping peacefully.
Вид крови привёл её в возбуждение.
The sight of blood made her excited.

Субтитры из фильмов

Эмоциональное возбуждение, э, веселье.
THE EXCITEMENT, UH, THE BALL.
Сплошное возбуждение.
Very exciting.
Мной овладело странное возбуждение. Как в первые дни знакомства с ней.
A strange agitation seized me. like when I first fell in love with her.
Но возбуждение вредит ему.
But excitement is bad for him.
Его возбуждение заставило его на мгновение забыть, что встреча в музее была последней.
His excitement made him forget for a moment that the meeting at the museum had been the last.
Такой хороший день, что моё возбуждение долго не давало мне уснуть.
So nice that my excitment kept me awake for some time.
В его состоянии возбуждение - вот, что меня волнует.
He's too hyper, now that worries me.
Нервное возбуждение!
The screaming abdabs!
Для тебя возбуждение ушло в прошлое.
For you, agitation is a thing of the past.
Не стоит приходить в возбуждение.
Now don't get excited.
Свежие фрукты. Возбуждение.
Fresh fruit. passion.
Такое нездоровое возбуждение может повредить нервной системе.
This type of morbid exaltation can be harmful to the nerves.
Возбуждение, связанное с кражей, с насилием, влечение к лёгкой жизни. стоит ли эта игра свеч, когда у вас есть веские доказательства. да, да, неопровержимые свидетельства того, что ад существует?
The thrill of theft. Of violence. The urge to live easy.
Если бы Ваша болезнь была происком дьявола, близость писем Сен-Сирана усилила бы Вашу лихорадку и возбуждение.
If your illness had been the devil's work, the proximity of Saint-Cyran's letters would have increased your fever and agitation.

Из журналистики

Обычно, любой проект обороны США в своей непроработанности не мог бы вызвать то возбуждение, которое вызывает система противоядерной обороны.
Normally, a US defense project in its infancy would not cause the excitement NMD generates.
Но он также вызывает творческое возбуждение, при котором процветает великая наука.
But it also promises to nurture the creative ferment in which great science thrives.
В международных кругах общественного здравоохранения царило сильное возбуждение.
In international public-health circles, there was great excitement.
Навязчивая приверженность к силе и престижу, до такой степени приводящая в возбуждение российскую элиту, не имеет практически никакого значения вообще.
The obsession with power and prestige that galvanizes Russia's elite hardly matters at all.
Новые производственные технологии создали лихорадочное возбуждение того, что некоторые видят, как Третью Промышленную Революцию.
New manufacturing technologies have generated feverish excitement about what some see as a Third Industrial Revolution.

Возможно, вы искали...