глава русский

Перевод глава по-английски

Как перевести на английский глава?

Примеры глава по-английски в примерах

Как перевести на английский глава?

Простые фразы

Глава отдела заставил меня пахать словно раба.
The section chief made me work like a slave.
Последняя глава этой книги.
The last chapter of this book.
Кто глава этой компании?
Who is the boss of this company?
Это я глава этой семьи.
It is I who am head of this family.
Как глава группы продаж она отчитывается только перед управляющим директором.
As head of the sales team she reports only to the managing director.
Третья глава - это конец начала книги. Остановитесь там и прочитайте комментарии критика.
Chapter three is the end of the beginning of the book. Stop there and read the critic's comments.
Правительственный глава по борьбе с коррупцией подал вчера в отставку в связи с обвинениями во взяточничестве.
The government's anti-corruption tsar resigned yesterday following allegations of bribery.
Эта глава книги рассматривает преступление глазами преступника.
This chapter of the book describes the crime as seen by the criminal.
Том глава семьи.
Tom is the man of the house.
Сегодня вечером глава израильского правительства господин Нетаньяху посетит свою германскую коллегу - федерального канцлера госпожу Меркель в её берлинской резиденции.
Israeli Prime Minister Mr. Netanyahu will be hosted today evening by his German counterpart, Mrs. Merkel, in the Federal Chancellor's Office in Berlin.
С дичью дело, мы полагаем, закончено. Глава предприятия Хадсон, по сведениям, рассказал о мухобойках все. Фазаньих курочек берегитесь.
The supply of game for London is going steadily up. Head-keeper Hudson, we believe, has been now told to receive all orders for fly-paper and for preservation of your hen-pheasant's life.
Кто глава этой компании?
Who's the boss of this company?
Глава государства пояснил нам, что проклятые янки собирают биометрический материал по всей стране.
The head of state has told us that the damn Yankees are collecting biometric material across the country.

Субтитры из фильмов

Его выстрелили глава ЮНДС и японский представитель..
The spokesperson for the UN military meeting as well as the local Governor welcomed them.
Я глава МС.
I'm the Chief Prosecutor at the ICC.
А зови меня глава.
Call me Chief.
С чего это глава Доль?
But what is Chief Dol?
Глава Доль!
Chief Dol!
Кто глава этой семьи?
Who's the head of this family?
На этом заканчивается шестая глава.
Well, that ends Chapter 6.
Последний глава государства почти обанкротил страну.
The last man nearly ruined this place.
Глава государства, который позволил послу оскорбить себя!
Me, the head of a country, snubbed by an ambassador!
Доктор Топаз - глава моей лаборатории.
Doctor Topaze is head of my laboratory.
Здесь глава труппы.
The head of the troupe is here.
Глава одного отделения хочет взять Уайти к себе помощником. А я ее не отпустил.
One of the department heads wants Whitey for an assistant, and I wouldn't let her go.
Глава банка, Рэнди Данлэп, попросил меня зайти к нему домой побеседовать.
The head of the bank, Randy Dunlap, asked me to drop in to his house for a little chat.
Борис Александрович Ставрогин теперь глава этого дома! Иди сюда!
Boris Palitstandovich Stavrogin. is the head of the house!

Из журналистики

В октябре прошлого года Мохамед эль-Барадеи, глава МАГАТЭ, объявил, что Иран согласился с процедурами усиленной инспекции.
Last October, Mohamed El Baradei, the head of the IAEA, announced that Iran had accepted enhanced inspection procedures.
За границей египетские законодатели были настолько озабочены возможностью того, что глава Франции будет делить ложе со своей подругой, что некоторые даже позволили себе выразить свое осуждение в стенах парламента.
Abroad, Egyptian lawmakers were so exercised over the prospect of the French head of state sharing a bed with his girlfriend that several vented their disapproval on the floor of the parliament.
Джованни Бизиньяни, глава Международной ассоциации воздушного транспорта, промышленной группы, раскритиковал отмену полетов, говоря, что не была произведена оценка степени риска.
Giovanni Bisignani, the head of the International Air Transport Association, an industry group, criticized the shutdown, saying that no risk assessment had been undertaken.
Глава департамента сухопутных сил США Министр торговли США Дон Эванс также был исполнительным директором нефтяной компании.
Commerce Secretary Don Evans is also an oil-company CEO.
Когда глава государства решал, что его внешний долг неустойчив, правительство и его кредиторы должны были договариваться между собой о том, что делать.
When a sovereign decides that its foreign debt is unsustainable, the government and its creditors have had to negotiate among themselves about what to do.
Это то, что делают Бенедикт и его собеседник в Великобритании глава Англиканской церкви Роуэн Уильямс, архиепископ Кентерберийский.
This is what Benedict does, as does his interlocutor in Britain, the head of the Anglican Communion, Rowan Williams, Archbishop of Canterbury.
Госпожа Мария Шаумайер, бывшая глава Центрального Банка Австрии, возглавит новое ведомство, занимающееся вопросами выплаты компенсаций жертвам нацизма.
Mrs. Maria Schaumayer, the former head of the Austrian central bank, will head a new office to handle the issue of compensating the victims.
Были вызваны глава полицейских сил страны и начальник полиции Джакарты, и под сильным давлением общественности лидерам банды были предъявлены уголовные обвинения.
The National and Jakarta police chiefs were called and, under massive public pressure, the leaders of the mob were criminally charged.
Суды Индонезии чище наверху, и глава Верховного Суда является стойким сторонником демократии и свободы прессы.
Indonesia's courts are cleaner at the top, and the Head of the Supreme Court is a staunch advocate of democracy and press freedom.
В первый раз действующий глава государства был обвинен в военных преступлениях, что разделило людей во всем мире на тех, кто приветствовал это, как большой шаг в сторону международного правосудия, и тех, кто осудил этот шаг как колониализм.
This is the first time that a sitting head of state has been indicted for war crimes, with reaction around the world mainly divided between those who hailed the move as a great step for international justice and those who condemned it as colonialism.
Генерал-лейтенант Ахмед Шуджа Паша, глава межведомственной разведки, посетил с однодневным визитом Вашингтон, округ Колумбия, и провел там четырехчасовые переговоры с директором ЦРУ Леоном Панетта.
Lt. Gen. Ahmed Shuja Pasha, the head of the ISI, took a day trip to Washington, DC, and spent four hours meeting with CIA Director Leon Panetta.
В своём довольно содержательном выступлении глава Центрального банка КНР Чжоу Сяочуань доказывал преимущества глобальной сверх-валюты, выпускаемой, например, Международным валютным фондом.
In a thoughtful speech, the head of China's Central Bank, Zhou Xiaochuan, argued the merits of a global super-currency, perhaps issued by the International Monetary Fund.
Глава голландского центрального банка Герард Виссеринг подал в отставку, а затем покончил жизнь самоубийством в результате ущерба, нанесенного балансу его банка обвалом фунта.
The Dutch central banker Gerard Vissering resigned and eventually killed himself as a result of the destruction wrought on his institution's balance sheet by the pound's collapse.
Глава МВФ, испанец Родриго Рато, справедливо настаивает на том, чтобы Китай, США, Япония, Европа, а также основные экспортеры нефти (в настоящий момент крупнейший в мире источник нового капитала) предприняли конкретные меры по снижению угрозы кризиса.
The IMF's head, the Spaniard Rodrigo Rato, rightly insists that China, the US, Japan, Europe, and the major oil exporters (now the world's biggest source of new capital) all take concrete steps towards alleviating the risk of a crisis.

Возможно, вы искали...