освобождать русский

Перевод освобождать по-английски

Как перевести на английский освобождать?

Примеры освобождать по-английски в примерах

Как перевести на английский освобождать?

Субтитры из фильмов

Так что к девяти приходится освобождать диван.
By 9:00 we have to be off the couch.
Начинайте освобождать сундук.
No, it'll be fine.
Идя по городам и сёлам. мы будем освобождать каждого раба, который встретится на нашем пути.
Once we're on the march. we'll free every slave in every town and village.
Идите со мной в Святую Землю освобождать Гроб Господень.
Land to get the Holy Tomb free.
Они должны быть заперты, и Вы не будете освобождать их.
They are to be locked in, and you will not let them out.
Ну давай, вставай. Пора освобождать номер!
Come on, it's checkout time!
Во имя кого идете освобождать Святой, святейший, Гроб Господень?
In the name of whom you go liberating the Holy Sepulchre?
А по правилам я не могу освобождать от полетов просто так.
One rule says I can't ground anyone just because he asks me to.
По правилам всех психов надо освобождать.
A rule says I have to. - L'm crazy!
Да, уловка-22. Тот, кто отказывается от полетов, не может быть психом, и его нельзя освобождать.
Anyone who wants to get out of combat isn't really crazy, so I can't ground him.
Это о женщине, которая помогала освобождать рабов.
This book is about a woman who helped to free slaves.
Не кончит он школу - загремит в армию, и будешь ты обивать пороги, освобождать его от службы.
If he doesn't finish school, he'll end up being drafted. And you will go begging to have him exempted from the army.
Нам сказали, что тебя упекли в Исправительный Центр, она сдуру отправилась тебя освобождать.
We heard you were in the Correction Centre. She went off with some crazy idea of getting you out.
Возьмите несколько человек и бегите вперед освобождать место!
Take a few men and go ahead to clear the way.

Из журналистики

Действительно, правительство президента Теина Сеина начало освобождать тысячи политических заключенных, включая монаха, который возглавил массовые уличные протесты в 2007 году.
Indeed, President Thein Sein's government has begun to release thousands of political prisoners, including the monk who led the massive street protests of 2007.
Отдельным ходом Браун обещал закрыть любые юридические лазейки, которые позволяют менеджерам хеджевых фондов освобождать себя от уплаты налогов.
In a separate move, Brown promised to close any legal loopholes that enable hedge fund managers to exempt themselves from paying taxes.
Тот факт, что столь многие инвесторы придерживаются данного мнения, должно нас заставить дважды подумать, прежде чем освобождать кредитно-денежную политику от всякой ответственности.
The fact that so many investors hold this view ought to make one think twice before absolving monetary policy of all responsibility.

Возможно, вы искали...