предписание русский

Перевод предписание по-английски

Как перевести на английский предписание?

Примеры предписание по-английски в примерах

Как перевести на английский предписание?

Субтитры из фильмов

Мисс Грэм, у меня здесь есть предписание на ваш арест по обвинению в шантаже.
Miss Graham, I have here a warrant charging you with blackmail.
Предписание врача, Рыжая.
Doctor's orders, Red. What is it?
Мне жаль, миссис Скотт, но у меня есть строгое предписание.
I'm sorry, Mrs. Scott. I have strict orders.
Но, я. Это - мое предписание.
That is my prescription.
А как же предписание вашего доктора?
What about your doctor?
Мое предписание - отдых.
My prescription is rest.
Таково предписание.
That is a regulation.
Предписание!.
Exclusive.
К Хакету нагрянули два ФБРовца и вручили предписание.
Two FBI guys turned up in Hackett's office and served us with a subpoena.
Таково предписание! Таков Приказ!
That's an order!
Предписание было ясным.
Regulations are clear.
Я знаю, что это короткое сообщение, но мне нужно это предписание.
I know this is short notice, but I need this injunction.
Врачебное предписание.
Doctor's orders.
У меня срочное предписание от Деленн.
I've had urgent orders from Delenn.

Из журналистики

Группы по защите прав человека на протяжении долгого времени призывали к необходимости расширить предписание Пакистанской Конституции на племенной пояс, где религиозные партии имеют широкую поддержку.
Human rights groups have long urged the necessity of extending the writ of Pakistan's Constitution to the tribal belt, where religion-based parties have wide support.
Они отбывают свой срок в Чите, на границе с Китаем, несмотря на предписание российского закона, согласно которого они имели право на отбытие срока неподалёку от места своего проживания, т.е. в Москве.
They are serving their sentence in Chita on the Chinese border, although Russian law prescribes that, for the crimes with which they were charged, they were entitled to be imprisoned near their place of domicile, i.e., in Moscow.
Даже такой великий защитник свободы, как Авраам Линкольн, приостановил действие хабеас корпус (предписание о представлении арестованного в суд для рассмотрения законности ареста) в экстремальных условиях гражданской войны в США.
Even such a great defender of freedom as Abraham Lincoln suspended habeas corpus under the extreme conditions of the American Civil War.
Например, предписание по защите индивидуальных инвесторов иногда может быть уместным: требования по раскрытию информации могут помочь преодолеть информационную асимметрию между компаниями и потребителями.
For example, regulation to protect retail customers could, sometimes, be appropriate: requirements for information disclosure could help overcome asymmetries of information between businesses and consumers.

Возможно, вы искали...