wit | grit | brit | wait

writ английский

повестка

Значение writ значение

Что в английском языке означает writ?
Простое определение

writ

A writ is a document form a court that says you have to do something. The writ was given to tell information to everyone.

writ

(law) a legal document issued by a court or judicial officer

Перевод writ перевод

Как перевести с английского writ?

Writ английский » русский

писание

Синонимы writ синонимы

Как по-другому сказать writ по-английски?

Writ английский » английский

Scripture

Примеры writ примеры

Как в английском употребляется writ?

Субтитры из фильмов

We're getting a writ of habeas corpus, there ain't a judge in this town that'll hold me.
Мы получили повестку в суд, а здесь нет судьи, который посадил бы меня.
For in the book of Numbers it is writ, when the son dies, let the inheritance descend unto the daughter.
Написано в священной Книге Числ, Что если сын умрёт, то переходит Наследство к дочери.
Have you a copy of the writ with you, Smoot? What's the sense of.
У тебя есть с собой копия приказа, Смут?
Druscilla's sister writ me right after the funeral That i was to sell everything, lock, stock and barrel, The best prices i could get.
У меня есть распоряжение продавать все подряд, по самой выгодной цене.
That's what he writ.
Вот, что тут пишут.
If this be error and upon me proved, I never writ, nor no man ever loved.
Если это ошибка и я доказательство, то я никогда не писал, и ни один человек не любил.
Trifles light as air are to the jealous confirmations strong as proofs of holy writ.
Порою и безделка Не меньше злую ревность укрепит, Чем довод Библии.
Therefore I took her away from her mother,the arrogant creature She would have our Temple reduced to ashes and destroy the holy writ o fwisdom!
Поэтому, я забрал её от высокомерной матери, и тем самым навлек её гнев на наш Храм.
Oh, a sort of Holy Writ.
О, что-то вроде Святого Писания?
I think it's atrociously writ.
Кажется, это ужасное писание.
This petition is that David Okla Bertinneau pleads for Your Honour to modify his 1958 conviction, and to issue a writ of habeas corpus.
В этой петиции Дэвид Окла Бертинноу.. просит Вашу Честь изменить приговор, вынесенный ему в 1958,.. так как его задержание было незаконным.
However, upon consideration, I will issue a writ of habeas corpus.
Как бы то ни было, после рассмотрения, я признаю незаконность его задержания.
After the hearing, Judge Ramsey's court writ mittimus papers.
После слушания судья Рэмси выписал приказ об освобождении.
Then to prove to the new viceroy that the king's writ no longer runs in India. Salt?
Затем я собираюсь доказать новому вице-королю что королевские законы больше не действуют в Индии.

Из журналистики

Even before the bombs stopped falling on Baghdad, Khalilzad's writ as Special Envoy was extended to Iraq.
Еще до того, как закончились бомбардировки Багдада, Халилзад был назначен специальным посланником США в Ираке, одновременно сохранив свою нынешнюю должность в Афганистане.
Governance writ small focuses instead on those institutional arrangements that can best relax the constraints on growth.
Мелкомасштабные реформы управления, однако, концентрируют внимание на институциональных механизмах, которые могут лучше других устранить препятствия для роста.
And, of course, the problem is not just Romney; writ large, his level of tax avoidance makes it difficult to finance the public goods without which a modern economy cannot flourish.
И, конечно, проблема не только в Ромни: из-за такого уровня избегания налогообложения становится трудно финансировать общественные блага, без которых современная экономика не может процветать.
Just as Iraq today is, for all intents and purposes, ethnically partitioned, it will be difficult to establish a post-2014 government in Kabul whose writ runs across Afghanistan.
Как и в Ираке сегодня, когда все намерения и цели этнически разрозненны, будет трудно создать правительство в Кабуле после 2014 года, которое сможет управлять всем Афганистаном.
Militants have also attacked non-governmental organizations, particularly those located in the undeveloped tribal Northern Areas that lie beyond the writ of Pakistani law.
Воинствующие напали также на неправительственные организации, особенно те, которые расположены на неразработанных племенных Северных Территориях, лежащих вне предписания пакистанского закона.
Human rights groups have long urged the necessity of extending the writ of Pakistan's Constitution to the tribal belt, where religion-based parties have wide support.
Группы по защите прав человека на протяжении долгого времени призывали к необходимости расширить предписание Пакистанской Конституции на племенной пояс, где религиозные партии имеют широкую поддержку.
Westminster's writ no longer runs north of the border, at least as far as things like education and health are concerned.
Предписания Вестминстерского парламента уже не распространяются на Шотландию, по крайней мере, когда речь идёт об образовании и здравоохранении.

Возможно, вы искали...