blueprint английский

план, чертёж, синька

Значение blueprint значение

Что в английском языке означает blueprint?

blueprint

светокопия, синька photographic print of plans or technical drawings etc (= pattern) something intended as a guide for making something else a blueprint for a house a pattern for a skirt make a blueprint of

Перевод blueprint перевод

Как перевести с английского blueprint?

Синонимы blueprint синонимы

Как по-другому сказать blueprint по-английски?

Примеры blueprint примеры

Как в английском употребляется blueprint?

Простые фразы

There's no doubt that Tom's childhood laid down the blueprint for the rest of his life.
Нет сомнений, что детство Тома оставило глубокий отпечаток на всей его дальнейшей жизни.

Субтитры из фильмов

I'll provide you with a blueprint of the manor.
Я дам вам карту дома.
You know what a blueprint is, huh?
Ты знаешь, что такое чертежи?
It is a blueprint for happiness politically, socially and spiritually.
Это - проект счастья, с политической точки зрения, в социальном отношении и духовно.
I didn't know one had to blueprint the facts of life for a great psychoanalyst.
Не думал, что буду разъяснять правду жизни великому психоаналитику.
Studying me as if I were a play or a blueprint.
Она изучает меня, как если бы я была пьесой или сценарием.
It's their - their blueprint for delinquence, the birth of lynchings. the disease carried to those yet unborn.
Это их - их образец поступка, рождение линчевания. болезнь приносящая недоношенных детей.
This is your blueprint.
Это - Ваш проект.
They evidently seized upon that one book as the blueprint for an entire society. - As the Bible.
Как Библия.
These eventually complete the final storyboard, the blueprint for the film, showing the different sequences which will later be further broken down into the particular movements of the figures.
В конечном итоге, получается раскадровка, это своего рода проект фильма, показывающий различные эпизоды, которые позже будут разложены на конкретные движения персонажей.
We're inside the blueprint instead of looking at it.
Мы находимся внутри проекта, вместо того, чтобы смотреть на него.
It will print orders eight copies of a blueprint.
Будет печатать командировочные предписания.
We modified this blueprint 17 times, so we can move on.
Мы меняли этот проект уже 17 раз, Можем сделать это еще раз.
Only this time i don't have a blueprint.
Но на этот раз у меня нет плана.
Don't worry. I drew up a little blueprint.
Не волнуйся, есть эскиз.

Из журналистики

We know by now what our problems are as women in the West, and we know the blueprint for solving them.
Мы установили, что именно представляет проблемы для женщин запада, и выработали схему их решения.
The Panel should view Liberia's ongoing efforts to secure peace, maintain stability, and initiate economic and social transformation as a blueprint for successful post-conflict transition.
Группе стоит рассмотреть настойчивые усилия Либерии обеспечить мир, поддержать стабильность и стимулировать экономические и социальные преобразования в качестве исходного плана для успешного постконфликтного переходного периода.
In the long term, the European Neighborhood Policy (ENP), the EU's blueprint for relations with states on its periphery, offers the best chance for nurturing this relationship.
В долговременной перспективе Европейская политика добрососедства (ЕПД) - проект ЕС по отношениям с окружающими его государствами - является лучшей возможностью для развития подобных взаимоотношений.
That blueprint has been used throughout Asia in recent decades, most notably in China.
Последние десятилетия данный план используется во всей Азии, особенно в Китае.
It is a plausible blueprint for successful life anywhere, even if the biochemical details differ.
Это подходящий образец для успешного развития жизни где бы то ни было, даже при различии биохимических особенностей.
So the five-year plan is no longer a detailed blueprint for industrial expansion; rather, it provides a picture of what the Chinese leadership hopes will be achieved under the government's general guidance.
В результате, пятилетний план перестал быть детальным чертежом промышленного развития; вместо этого он даёт представление о том, что именно будет, как надеется китайское руководство, достигнуто под общим руководством правительства.
Success would be a sign of Pakistan's ability to conquer complex challenges, and it would provide a blueprint for further development interventions.
Успех стал бы свидетельством способности Пакистана преодолевать сложные задачи и послужил бы основой для дальнейших мероприятий в области развития.
To those on the right, France's oversized and intrusive government offers only a blueprint for secular decline.
Для сторонников правых взглядов, раздутые и склонные во всё вмешиваться власти Франции являются рецептом лишь для векового спада.
Unlocking the secrets of the human genome would be impossible without the computerized manipulation of massive amounts of data, including the majority of the three billion chemical units that comprise our own species' genetic blueprint.
Невозможно раскрыть секрет генома человека без компьютерной обработки огромных массивов данных, включая большинство из 3 миллиардов химических веществ, входящих в состав генома нашего вида.
It is the recipe for human survival and development, the fuel for constant progress, and the blueprint for a country's rise.
Это рецепт для человеческого выживания и развития, топливо для постоянного прогресса и план для роста страны.
PARIS - Last month, the European Commission unveiled its much-anticipated blueprint for banking reform, aimed at reining in risk-taking by the European Union's largest banks.
ПАРИЖ - В прошлом месяце Европейская Комиссия опубликовала давно ожидаемую программу банковской реформы, целью которой является сдерживание рискованных операций крупнейших банков Европейского Союза.
Salam Fayyad, the energetic Western-trained Palestinian prime minister, has implemented a detailed blueprint for declaring a de facto Palestinian state by August 2011.
Салам Файяд, энергичный палестинский премьер-министр, получивший образование на Западе, предоставил детальный план для объявления де факто палестинского государства к августу 2011 года.
The absence of significant real progress since Xi unveiled his economic blueprint last November suggests that this is already happening.
Отсутствие значительного реального прогресса с момента обнародования экономического проекта Си в ноябре прошлого года, указывает на то, что это уже происходит.
When change came, instead of following a slow democratic process, Russia replaced its discredited communist model overnight with a Harvard-designed blueprint that was also unfit for the country.
Когда настало время перемен, вместо медленного демократического процесса Россия за одну ночь сменила дискредитировавшую себя коммунистическую модель на столь же непригодный для нее гарвардский сценарий.

Возможно, вы искали...