tamp | stump | stomp | swamp
A2

stamp английский

печать, штамп, марка

Значение stamp значение

Что в английском языке означает stamp?
Простое определение

stamp

A little coloured square of paper that someone sticks to a letter when they want to send the letter. The stamp goes in the upper right part of the outside of the letter. Any embossed sign or mark on a document. Deeds to a house have excise duty stamps attached.

stamp

To place a stamp. She stamped the sign of her company on the lower part of the letter. To bring the heel of the foot sharply down on the floor. She stamped her pretty little foot.

stamp

to mark, or produce an imprint in or on something a man whose name is permanently stamped on our maps топтать (= stomp) walk heavily The men stomped through the snow in their heavy boots reveal clearly as having a certain character His playing stamps him as a Romantic affix a stamp to Are the letters properly stamped? destroy or extinguish as if by stamping with the foot Stamp fascism into submission stamp out tyranny a type or class more men of his stamp are needed a symbol that is the result of printing or engraving he put his stamp on the envelope марка, почтовая марка (= postage) a small adhesive token stuck on a letter or package to indicate that that postal fees have been paid (= stereotype) treat or classify according to a mental stereotype I was stereotyped as a lazy Southern European (= cast) the distinctive form in which a thing is made pottery of this cast was found throughout the region a block or die used to imprint a mark or design machine consisting of a heavy bar that moves vertically for pounding or crushing ores crush or grind with a heavy instrument stamp fruit extract the juice form or cut out with a mold, form, or die stamp needles печать, штамп, штемпель (= seal) a device incised to make an impression; used to secure a closing or to authenticate documents наклейка (= revenue stamp) a small piece of adhesive paper that is put on an object to show that a government tax has been paid платёжный, средство, законное платёжное средство (= tender) something that can be used as an official medium of payment (= emboss) raise in a relief embossed stationery

Перевод stamp перевод

Как перевести с английского stamp?

Синонимы stamp синонимы

Как по-другому сказать stamp по-английски?

Спряжение stamp спряжение

Как изменяется stamp в английском языке?

stamp · глагол

Примеры stamp примеры

Как в английском употребляется stamp?

Простые фразы

I'd like to have a look at your stamp collection.
Я бы хотел посмотреть на твою коллекцию марок.
Damon showed me his stamp album.
Деймон показал мне свой альбом с марками.
Did you put a stamp on the envelope?
Ты наклеил на конверт марку?
Did you put a stamp on the envelope?
Вы наклеили на конверт марку?
Will you stamp this letter for me?
Ты поставишь мне на письмо штемпель?
This letter bears a foreign stamp.
На этом письме иностранная марка.
Please show me your stamp album.
Покажи мне, пожалуйста, свой альбом марок.
I came upon a rare stamp at that store.
В этой лавке я наткнулся на редкую марку.
I have a very old stamp.
У меня есть очень старая марка.
I forgot to attach a stamp to the envelope.
Я забыл наклеить марку на конверт.
I forgot to put on the stamp before I mailed the letter.
Я забыл наклеить марку, перед тем как отправить письмо.
He showed me his stamp collection.
Он показал мне свою коллекцию марок.
He put a stamp on the letter.
Он поставил штамп на письмо.
He put a stamp on the letter.
Он наклеил марку на письмо.

Субтитры из фильмов

Rebecca epitomizes the kind of laissez-faire attitude that I haven't been unable to stamp out around here.
Ребекка воплощает тот тип попустительского отношения, который я никак не могу здесь искоренить.
Well, now you can buy an envelope and a two-cent stamp and you can write home and tell Mama.
Да ни в чем. Теперь ты сможешь купить конверт и марку за два цента и сможешь написать домой маме.
There's the mailing bureau for stamp collectors.
Есть рассылки бюро для филателистов.
TO AWE THEM, STAMP WITH THE FOOT, SPEAK IN A FEROCIOUS VOICE, AND LOOK THEM UNFLINCHINGLY IN THE FACE.
Чтобы внушить им страх, топни ногой, говори свирепым голосом и решительно смотри им в лицо.
With Locksley out of the way, we'll stamp out the rest.
По примеру Локсли, мы уничтожим и остальных.
Look at that postcard carefully and you'll see, like me. that the postal stamp. is a fake.
Посмотрите внимательно на эту открытку, и вы поймете, так же как и я, что почтовую печать подделали.
Why don't you get yourself one of those automatic stamp-lickers?
Почему вы не пользуетесь автоматическим наклеивателем марок?
Well, what were you looking for, a stamp?
Ну и что ты здесь искал? Печать?
I was working on my stamp collection anyway.
Я пересмотрел свою коллекцию марок.
I'll stamp on them, crush them into dust, into flour!
Я их раздроблю в пыль, в муку!
I was just scrapin' the stamp off the bottle. I collect 'em.
Да нет, я только хотел наклейку снять, я их собираю.
The stamp of one of England's most refined jewelers.
Штамп одного из лучших ювелирных домов Англии!
There's the matter of the stamp, too.
Тогда включи сюда и стоимость марки.
Bought a postage stamp and it broke me.
Купил конверт, и это меня разорило.

Из журналистики

The sledgehammer of invasion could easily cause far more harm than the ills it seeks to stamp out.
Вторжение в Ирак может легко нанести гораздо больше вреда, чем призвано исправить.
The passage of any law by China's rubber-stamp National People's Congress is always a mere formality.
Принятие любого закона Национальным Народным Конгрессом Китая обычно является не более чем формальностью.
But governments can counter it in several ways: local language warnings with a prominent tax stamp on cigarette packs are one example.
Но правительства могут противостоять этому несколькими способами: предупреждения на местном языке с заметной отметкой об уплате налога на пачках сигарет - это всего лишь один пример.
This is the unmistakable stamp of greatness in a writer.
Это несомненный признак величия писателя.
Ahn has appeared on a 200-won postage stamp in South Korea.
Ан появился на почтовой марке 200-вон в Южной Корее.
So the issue is not good words and public promises, it is one of securing the political will necessary to stamp out the practice.
Поэтому сейчас нужны не добрые слова и публичные обещания, а нужно обеспечить политическую волю, необходимую для того, чтобы уничтожить эту практику.
Already, township elections are widely welcomed as a mechanism to stamp out rampant political corruption, as well as reduce conflicts between peasants and the government.
Выборы в районные органы власти уже широко приветствуются в качестве механизма искоренения буйно разросшейся политической коррупции, а также уменьшения конфликтности в отношениях между крестьянами и правительством.
This was a real triumph in a country where officials love to stamp papers for just about anything.
Для страны, в которой чиновникам нравится ставить печати на бумаги просто из любви к искусству, это оказалось реальной победой.
Again, this is nothing like the rubber-stamp sham parliaments of countries like Egypt and Syria.
Опять же, это не то, что поддельные парламенты, которые не глядя подписывают законы, как например, в Египте и Сирии.
The consequences of this assertion of parliamentary authority will be enormous. Parliamentary ratification did not simply provide a rubber stamp to a palace coup; its approval was conditional.
Последствия данного утверждения парламентской власти обещают стать огромными.
In 1989, the Communists had managed to make illegal and contain, but not to stamp out, Solidarity.
В 1989 году коммунисты сумели сдержать и сделать нелегальной Солидарность, но не смогли полностью подавить ее.
Yar'Adua and his Peoples Democratic Party (PDP) are struggling to stamp their authority on an unwieldy and restive country of 140 million people, and the government views rapid growth as a means to achieving that aim.
Ярадуа и его Народная демократическая партия (НДП) стараются установить свою власть над большой и неспокойной страной со 140-милионным населением, и правительство видит быстрый рост как средство для достижения этой цели.
Foreign companies will no doubt also benefit from this new commitment to stamp out piracy.
Несомненно, такая решимость покончить с пиратством пойдет на благо и иностранным компаниям.
With political parties driven into irrelevance, parliament turned into a rubber stamp agency, and national television networks taken under government control, public discourse has all but disappeared.
В то время как политические партии стали бесполезными образованиями, парламент превратился в орган, неспособный принимать независимые решения, а национальные телевизионные каналы были взяты под правительственный контроль, общественный дискурс не исчез.

Возможно, вы искали...