jo | Ob | jb | joy
A1

job английский

работа

Значение job значение

Что в английском языке означает job?
Простое определение

job

A job is an activity that you do, usually, regularly and for pay. She got a good job as a manager in a book store. She does the same job as George, and she does it faster and better. Son, come here. I have a job for you before you start watching TV. A job is a task that a computer performs. A job is a plastic surgery that is done on someone. Usually used with another word to form a noun. John just had a nose job.

job

занятие, профессия, работа, должность (= business, line) the principal activity in your life that you do to earn money he's not in my line of business работа, дело, задание (= task, chore) a specific piece of work required to be done as a duty or for a specific fee estimates of the city's loss on that job ranged as high as a million dollars the job of repairing the engine took several hours the endless task of classifying the samples the farmer's morning chores a workplace; as in the expression on the job an object worked on; a result produced by working he held the job in his left hand and worked on it with his right the performance of a piece of work she did an outstanding job as Ophelia he gave it up as a bad job the responsibility to do something it is their job to print the truth a damaging piece of work dry rot did the job of destroying the barn the barber did a real job on my hair (computer science) a program application that may consist of several steps but is a single logical unit work occasionally As a student I jobbed during the semester breaks profit privately from public office and official business (= speculate) invest at a risk I bought this house not because I want to live in it but to sell it later at a good price, so I am speculating a crime (especially a robbery) the gang pulled off a bank job in St. Louis (= problem) a state of difficulty that needs to be resolved she and her husband are having problems it is always a job to contact him urban problems such as traffic congestion and smog (= subcontract) arranged for contracted work to be done by others

Job

any long-suffering person who withstands affliction without despairing a Jewish hero in the Old Testament who maintained his faith in God in spite of afflictions that tested him a book in the Old Testament containing Job's pleas to God about his afflictions and God's reply

Перевод job перевод

Как перевести с английского job?

Синонимы job синонимы

Как по-другому сказать job по-английски?

Job английский » английский

Book of Job station route post position

Спряжение job спряжение

Как изменяется job в английском языке?

job · глагол

Примеры job примеры

Как в английском употребляется job?

Простые фразы

I like my job very much.
Я очень люблю свою работу.
I like my job very much.
Мне очень нравится моя работа.
You finally succeeded in getting a job.
Тебе наконец удалось найти работу.
You finally succeeded in getting a job.
Вам наконец удалось найти работу.
You did an excellent job.
Ты проделал отличную работу.
You did an excellent job.
Вы проделали отличную работу.
You've done a perfect job.
Ты проделал отличную работу.
You are suitable for the job.
Вы подходите для данной работы.
You're the best man for the job.
Ты лучше всех подходишь для этой работы.
With your approval, I would like to offer him the job.
С вашего позволения, я хотел бы предложить ему эту работу.
In terms of salary, that job is fantastic.
В смысле зарплаты это потрясающая работа.
He is, without question, the best man for the job.
Несомненно, он лучше всех подходит для этой работы.
Give us the tools, and we will finish the job.
Дай нам инструменты, и мы закончим работу.
What do you think caused him to lose his job?
Из-за чего, по-вашему, он потерял работу?

Субтитры из фильмов

Dude, watch the paint job.
Чувак, смотри по сторонам.
That's their job, and they do that very well, but Scott can easily look past that and still be in love with Allison.
Ардженты - охотники на оборотней. Это их работа, и они делают ее хорошо, но Скотт не обращает на это внимание, и все еще встречается с Элисон.
I'm not going back to a life or a job that I like or family or friends or even an ex-boyfriend, and I get that you're sad about that.
Я не вернусь назад к жизни или работе которую люблю, ни к семье или друзьям или даже к бывшему, и я понимаю, что что тебе грустно из-за этого.
Right now, protecting His Majesty is my most important job.
Сейчас в мои обязанности жены входит. защита короля.
You just need to do your job properly.
Ты просто должен сделать свою часть работы.
This magistrate here doesn't have any interest for his job as a magistrate, not even this much. I'm not sure, but whatever you folks were imagining about this magistrate, he will be less than that.
Он совсем не интересуется своей работой.
I'VE NEVER SEEN YOU LIKE THIS ON A JOB BEFORE.
Нет! Нет!
I don't like this job.
Не люблю эту работу.
What a dirty job!
Какая чёрная работа!
You did a good job on that one.
Ты тогда хорошо постаралась.
Oh, no, I-I have a job.
Нет, у меня есть работа.
What about your job thingy?
А что с твоей работой?
She quit her job as a manager at a Whole Foods, came to work here.
Она бросила работу менеджера в магазине здорового питания, чтобы тут работать.
Best of a bad job?
Пока не унывай?

Из журналистики

It will subordinate all who really do work - traders, warriors, journalists, and others - to party ideologues whose sole job is to search for enemies.
Она подчинит всех, кто действительно работает - торговцев, воинов, журналистов и других - партийным идеологам, единственная работа которых заключается в поисках врагов.
And they should be given the tools and manpower to do the job.
И им нужно дать оружие и личный состав для выполнения этой работы.
ACCRA - The United States suffers rising job losses.
АККРА. США несут потери от увеличивающейся безработицы.
Trading in derivatives by investment banks, hedge funds, and other market participants, reaps huge profits for traders while depriving the real economy of productive investment and job creation.
Торговля производными ценными бумагами со стороны инвестиционных банков, хедж-фондов и других участников рынка приносит огромные доходы трейдерам, лишая тем временем реальную экономику продуктивных инвестиций и возможности создания рабочих мест.
There need to be increased funds available to support small and medium-size enterprises - the main source of job creation in all economies - which is especially important, given that credit contraction by banks hits these enterprises especially hard.
Должны быть увеличены объемы средств для поддержки малых и средних предприятий - основного источника создания новых рабочих мест во всех странах - что особенно важно, учитывая, что сокращение банками кредитов бьет по этим предприятиям особенно тяжело.
It must affirm not only Afghanistan's territorial integrity, but insure that donor commitments meet the scale of the job and that these promises are kept.
На ней не только следует поддержать территориальную целостность Афганистана, но и убедиться в том, что спонсорские обязательства соответствуют масштабам работ, которые предстоит выполнить, а также убедиться в том, что эти обещания выполняются.
And job creation faltered in April and May, so the US may reach stall speed by year end.
И процесс создания новых рабочих мест пошел на спад в апреле и мае, так что США могут выйти на холостые обороты к концу года.
Moreover, only the finance ministers of the G-7 could possibly have believed that the IMF and World Bank were doing a good job in the poorest countries.
Более того, лишь министры финансов стран Большой Семерки могли верить в то, что МВФ и Всемирный Банк правильно поступали по отношению к беднейшим странам.
Just because European governments have failed to put bread on their constituents' tables doesn't mean that the European Central Bank should likewise fail in its job of promoting price stability in the euro zone.
То, что правительства европейских стран не смогли положить хлеб на стол своих избирателей, не означает, что Европейский центральный банк также должен не справиться со своей задачей поддержания стабильности цен в еврозоне.
This year, as the American-led effort to mediate a Middle East peace settlement began to falter, Turkey took up the job of mediator in both the Israeli-Palestinian conflict and the conflict between Syria and Israel.
В этом году по мере того, как американская инициатива по мирным переговорам на Ближнем Востоке стала заходить в тупик, Турция взяла на себя роль посредника, как в израиле-палестинском конфликте, так и в конфликте между Сирией и Израилем.
Like everywhere else in the developed world, the global crisis has hit the French economy hard, with output stagnating, unemployment rising, job insecurity mounting, government debt soaring, and the stock market at risk of crashing.
Как и везде в развитых странах мира, глобальный кризис тяжело ударил по экономике Франции, приведя к стагнации производства, росту безработицы, уменьшению гарантий занятости, росту государственных долгов, а также риску падения фондового рынка.
So it may well be wiser to induce Iraq to readmit the UN weapons inspectors and make sure they can do their job.
Поэтому, возможно, мудрее будет вынудить Ирак снова впустить к себе военных инспекторов ООН и убедиться в том, что им не мешают делать их работу.
As the emotions in Washington today suggest, the aversion to tax increases runs far deeper than concern about their effect on current economic performance and job growth.
Как показывает сегодняшний всплеск эмоций в Вашингтоне, неприязнь к повышению налогов вызвана чем-то более глубинным, чем обеспокоенностью относительно его влияния на текущие экономические показатели и увеличение количества рабочих мест.
The poor are squeezed by cuts in social programs and a weak job market.
Бедные попадают в тяжелое положение вследствие сокращений социальных программ и слабого рынка труда.