row | bow | bro | prow

brow английский

бровь

Значение brow значение

Что в английском языке означает brow?

brow

лоб, чело the part of the face above the eyes бровь (= eyebrow) the arch of hair above each eye the peak of a hill the sun set behind the brow of distant hills

Перевод brow перевод

Как перевести с английского brow?

Синонимы brow синонимы

Как по-другому сказать brow по-английски?

Примеры brow примеры

Как в английском употребляется brow?

Простые фразы

I felt the sweat trickle down my brow.
Я чувствовал, как пот стекает по моему лбу.
I felt the sweat trickle down my brow.
Я почувствовал, как пот течёт по моему лбу.
Wipe the sweat from your brow.
Вытри пот со лба.
The sweat was dripping off my brow.
Пот капал у меня со лба.
He wiped the sweat from his brow.
Он вытер пот со лба.
Tom works by the sweat of his brow.
Том работает в поте лица.
This is money that our mother earned by the sweat of her brow, so use it carefully.
Это деньги, заработанные нашей матерью в поте лица, так что обращайся с ними бережно.
A drop of sweat ran down her brow.
Капелька пота сбежала по её лбу.
Tom furrowed his brow.
Том нахмурил бровь.

Субтитры из фильмов

At 7:00 when it was all over. I came out of hiding. and came face to face. with the exhausted doctor, wiping his brow.
В семь, когда всё закончилось, я вылез из своего укрытия и оказался лицом к лицу с изнурённым доктором, вытиравшим пот со лба.
The thorns that pierced His brow will tear your flesh, evil one.
Шипы, что жалили ЕГО чело, разорвут тебя, злой дух.
Why am I worked in the sweat of their brow?
Для чего я работал в поте лица?
Oh no. a brow. brow.
Бровь, бровь, бровь! Глаз, глаз, глаз!
Oh no. a brow. brow.
Бровь, бровь, бровь! Глаз, глаз, глаз!
Brow. eye.
Глаз?
They pay the topd, it dayd. Well, why should a writer feel guilty. becaude people are willing to pay good money for the dweat off hid brow?
Почему писатель должен считать себя виноватым, если люди готовы платить деньги за его тяжкий труд?
Wipe my brow.
Вытри мне лоб.
It was a little too low brow for you, wasn't it?
Он был слегка низколобым для тебя, не так ли?
Smooth the lines from your brow, my dear.
Не хмурьтесь, моя дорогая.
Why this madness of the chase. this boiling blood and smoking brow?
Откуда эта жажда погони? Кипение крови, жар в голове?
Show us your wrinkled brow.
Свой складчатый лоб.
I'll lay you five to one, George Pratt, your first kid has a squint and a wrinkled brow!
Ставлю пять, Джордж Пратт, что у твоего первенца будет косоглазие!
Look at the clothes he bought with the sweat of our brow!
Посмотри на тряпки, которые он купил на заработанные нашим горбом деньги!

Возможно, вы искали...