duffer | infer | lifer | offer
B1

differ английский

отличаться

Значение differ значение

Что в английском языке означает differ?
Простое определение

differ

If things differ, they are not the same in some way. The new cars differ from the old mainly in how they look. The results did not differ significantly by sex or age. If two people differ about something, they don't agree about it. I differ with him about what we should do here and there.

differ

be different These two tests differ in only one respect расходиться во мнениях (= disagree) be of different opinions I beg to differ! She disagrees with her husband on many questions

Перевод differ перевод

Как перевести с английского differ?

Синонимы differ синонимы

Как по-другому сказать differ по-английски?

Спряжение differ спряжение

Как изменяется differ в английском языке?

differ · глагол

Примеры differ примеры

Как в английском употребляется differ?

Простые фразы

I beg to differ, as I disagree with your analysis of the situation.
Я смею думать по-другому, так как не согласен с вашим анализом ситуации.
I differ from you on that point.
В этом я с тобой не согласен.
I differ from you on that point.
В этом наши мнения расходятся.
These hand-made articles differ in quality.
Эти сделанные вручную предметы отличаются по качеству.
These hand-made articles differ in quality.
Эти предметы ручной работы различаются качеством.
These hand-made articles differ in quality.
Эти поделки различаются качеством.
It is on this point that our opinions differ.
Именно в этом вопросе наши мнения расходятся.
Laws differ from state to state in the United States.
В Соединенных Штатах Америки законы отличаются в разных штатах.
How does your opinion differ from his?
Чем ваша точка зрения отличается от его?
I'm afraid I differ with you on this point.
Боюсь, в этом вопросе мы с тобой расходимся во мнении.
My tastes differ greatly from yours.
Мои вкусы сильно отличаются от твоих.
I beg to differ with you.
Позвольте с Вами не согласиться.
I beg to differ with you.
Извините, но я с вами не согласен.
Tastes differ.
О вкусах не спорят.

Субтитры из фильмов

No, I beg to differ. Right now you're twice as funny as him.
Да нет, сейчас ты вдвое смешнее кого бы то ни было.
Mr. Lemel, I beg to differ.
Господин Лемель, прошу вас.
How did he differ from Ford, Hearst or John Doe? Yeah, sure.
Он отличается от Форда, Херса, рядового американца.
Your ideas differ from mine.
У вас свой образ мыслей.
That's where we differ. I rush in where sergeants fear to tread.
Вот, в чём между нами разница - я добиваюсь успеха там, где пасуют сержанты.
I'll just tell the Bishop that this young man and I differ. We don't see eye to eye.
Просто скажу епископу, что у нас с ним разные взгляды.
Well, on that point we differ slightly.
Здесь наши мнения расходятся.
I've been to three, and their opinions don't differ.
Я был уже у троих и все они подтвердили.
I beg to differ, Mr. Blount.
Нет, Мистер Блоунт.
Sir, may I remind you that, while our behaviour is similar, our motives differ.
Позвольте заметить, что даже если мы с Вами реагируем одинаково, это не значит, что наши мотивы совпадают.
On this day when you locked Captain Taggart in his cabin, how did he differ from other days?
Тот день, когда вы заперли капитана Таггарта в своей каюте отличался чем-то от других дней?
Do French and American women differ in their romantic attitudes?
Отличаются ли французские и американские женщины в своём отношении к любви?
So you should not worry because of the fact That your testimony today differ. From the testimony given by you earlier Commissioner Maurois.
Поэтому не стоит беспокоиться из-за того, что ваши сегодняшние показания отличаются. от показаний, данных вами ранее комиссару Моруа.
I beg to differ, You see, you must turn right before you turn left.
Я прошу разойтись, понимаете, вы должны повернуть направо до того, как повернёте налево.

Из журналистики

Of course, the various components of debt differ considerably in their character and sources of financing - and thus in their sustainability.
Конечно, различные компоненты долга значительно различаются по своей природе и источникам финансирования и, следовательно, по своей надёжности возврата.
That implies that we all agree on the destination and differ only about the speed of the journey.
Это значило бы отправиться в один город, но с разной скоростью передвижения.
Nor would it be proper, where the gravity and scale of crimes materially differ, to charge all sides in a conflict in order to preserve a false sense of parity.
Было бы неправильно, также, в том случае если серьёзность и масштабы преступлений значительно разнятся, предъявлять обвинения всем сторонам конфликта с целью сохранить ложное ощущение равенства.
In the past, it was assumed that military power dominated most issues, but in today's world, the contexts of power differ greatly.
В прошлом предполагалось, что военная сила дает преимущество в большинстве вопросов, но в сегодняшнем мире, контексты этой силы могут быть очень разными.
The two men differ in temperament as well as experience.
Оба кандидата различаются как темпераментом, так и опытом.
If Khamenei holds fast, Mousavi cannot gain the presidency, but he will continue to represent the hopes of the majority of Iranians who differ dramatically with their government.
Если Хаменеи крепко держит власть в своих руках, то Мусави не сможет занять президентское кресло, однако продолжит олицетворять собой надежду для большинства иранцев, которые заметно отличаются от своего правительства.
Both regions were religiously governed (historians differ about the role and natures of the religions in this context), but science flourished only in one of them.
Обе религии управлялись религиозными методами (историки расходятся во мнениях относительно роли и природы религий в данном аспекте), но наука благоденствовала лишь в одной из них.
True, Arab leaders differ over tactics.
Надо признать, что подходы арабских лидеров отличаются в отношении тактики.
It is a plausible blueprint for successful life anywhere, even if the biochemical details differ.
Это подходящий образец для успешного развития жизни где бы то ни было, даже при различии биохимических особенностей.
A single currency means a single monetary policy and a single interest rate, even if economic conditions - particularly cyclical conditions - differ substantially among the member countries of the European Economic and Monetary Union (EMU).
Единая валюта означает единую кредитно-денежную политику и единые процентные ставки, даже если экономические условия - очень цикличные условия - у стран-участниц Европейского экономического и валютного союза значительно различаются.
The right approach will differ across country groupings and among issue areas.
Правильный подход будет отличаться в разных группировках стран и по разным сферам вопросов.
And fourth, nations are likely to differ widely in their particular interests in this issue.
В-четвертых, с большой вероятностью различные государства будут по-разному относиться к данному вопросу.
The numbers and causes of neonatal deaths, the capacity of the health system, and the obstacles faced differ between and within countries, as does support from policymakers and the availability of resources.
Количество и причины смертей в неонатальном периоде, возможности системы здравоохранения и существующие проблемы отличаются в разных странах и даже в пределах одной страны, как отличается и политическая поддержка и наличие ресурсов.
Genetic tests differ significantly from other clinical tests.
Генный анализ значительно отличается от любых других клинических анализов.

Возможно, вы искали...