disband английский

расформировывать, распускать

Значение disband значение

Что в английском языке означает disband?
Простое определение

disband

If a company, group, etc. disbands, it breaks up. disbanded in 1970. The president disbanded the agency.

disband

cause to break up or cease to function the principal disbanded the political student organization (= dissolve) stop functioning or cohering as a unit The political wing of the party dissolved after much internal fighting

Перевод disband перевод

Как перевести с английского disband?

Синонимы disband синонимы

Как по-другому сказать disband по-английски?

Спряжение disband спряжение

Как изменяется disband в английском языке?

disband · глагол

Примеры disband примеры

Как в английском употребляется disband?

Субтитры из фильмов

And only a fool or a known liar. could think. that I would ever disband an organization. that took us so many years to build.
И только глупец или сумасшедший. может думать. что я когда либо расформирую организацию. на создание которой мы потратили многие годы.
Stack your arms and disband your army.
Сдайте оружие, распустите вашу армию.
Please order the to prepare the documents to disband him, Sir.
Прошу разрешения, подготовить документы для его увольнения.
As we all know they want to disband the Ciuksza mandolin orchestra.
Как мы все хорошо знаем, они хотят разогнать Оркестр мандолин Цукши.
The army has been ordered to disband.
Нам приказали самораспуститься.
If Parliament has decided the army will disband, then the army will disband.
Если парламент решил распустить армию, это должно быть исполнено.
If Parliament has decided the army will disband, then the army will disband.
Если парламент решил распустить армию, это должно быть исполнено.
What I really can't understand, Cousin, is that how a man of your disposition wants to disband his army!
Не понимаю, как ты, кузен, с твоим характером, собираешься распустить армию!
The King will disband the army day after tomorrow! And then he'll have it out with us!
Послезавтра король распустит армию, а потом и с нами разберётся!
Nowthat Uchimoto's run off, why nottake charge and disband the Uchimoto family and join ours?
Теперь, когда Утимото сбежал, почему бы нам не расформировать семью Утимото и слить их с нами?
While you were gone, he tried to force me to disband ourfamily.
Пока тебя не было, он пытался меня заставить расформировать семью.
I don't know who, but this is your last chance. to come out of this with honor and then disband afterwards.
Я не знаю кто, но у вас последний шанс. не потерять свое лицо, а потом можете спокойно разойтись.
You won't disband us.
Не ты нас распустишь.
Anan wants us to disband.
Энан хочет, чтобы мы расформировались. И что вы ответили?

Из журналистики

NATO troops should be given the green light to help the Afghan army fight opium - destroy the heroin labs, disband the opium bazaars, attack the opium convoys, and bring the big traders to justice.
Войскам НАТО нужно дать зеленый свет, чтобы помочь афганской армии бороться с опиумом - уничтожить лаборатории по производству героина, распустить опийные базары, нападать на конвои с опиумом и предавать крупных торговцев суду.
But time is running out. The ICTY must wrap up new indictments this year, and disband by 2008.
Но время идет Гаагский трибунал должен сформулировать новые обвинения до конца текущего года и быть расформирован к 2008 году.
He insists that if the head of the boy scouts or the city's clan leaders asked him to disband the training camp, he would do so.
Он утверждает, что, если бы руководитель бойскаутов или городские клановые лидеры попросили его закрыть тренировочный лагерь, он бы сделал это.
It will not be able to disband the myriad militias that are destabilizing the country, because it cannot find their fighters the vocational training that it hopes will entice them to return to civilian life.
Он не сможет распустить бесчисленные отряды милиции, которые дестабилизируют страну, потому что он не может обеспечить своим бойцам профессиональную подготовку, которая, как он надеется, станет для них стимулом вернуться к мирной жизни.
Qaddafi declared his desire to disband the army on several occasions, and its role was so insignificant that it played almost no part in defending the regime during the eight months of fighting that overthrew him.
Каддафи несколько раз объявлял о своем желании распустить армию, и ее роль была настолько ничтожной, что она почти не участвовала в защите режима на протяжении восьми месяцев ожесточенных боев, которые уничтожили его.

Возможно, вы искали...