overrun английский

перерасход, наводнять, переполнение

Значение overrun значение

Что в английском языке означает overrun?

overrun

(= infest) invade in great numbers the roaches infested our kitchen run beyond or past The plane overran the runway seize the position of and defeat the Crusaders overran much of the Holy Land (= run over) flow or run over (a limit or brim) (= infest) occupy in large numbers or live on a host the Kudzu plant infests much of the South and is spreading to the North (= overproduction) too much production or more than expected

Перевод overrun перевод

Как перевести с английского overrun?

overrun английский » русский

перерасход наводнять переполнение перегрузка кишеть выход за границы разнос превышать переливаться через край перебег двигаться накатом выходить за границы выход за установленные пределы вторгаться торможение двигателем разорять работать с превышением нормальной скорости превышение стоимости превышение обусловленного тиража издания превышение допустимой скорости превышение времени передачи превосходить погрешность позиционирования из-за перебега переходить за граничное значение переход за заданную позицию переход за граничное значение перепроизводство переполнять перенабор перегнать перебрасывать перебор осаждать опустошать опередить обогнать обгонять наслоение затоплять затирание зарастать заполонять заполнять движение с превышением скорости глушить выкатывание за пределы ВПП выбег

Синонимы overrun синонимы

Как по-другому сказать overrun по-английски?

Спряжение overrun спряжение

Как изменяется overrun в английском языке?

overrun · глагол

Примеры overrun примеры

Как в английском употребляется overrun?

Простые фразы

The hospital is overrun.
Госпиталь переполнен.
The refugee camp is overrun.
Лагерь беженцев переполнен.
The entire city is overrun by zombies.
Весь город заполонили зомби.

Субтитры из фильмов

Ben Yusuf can strike out from there, overrun all Spain.
Бен Юсуф может напасть оттуда и опустошить всю Испанию.
The castle's overrun with plumbers, the moat is leaking.
Проблемы с трубами, почти все они протекают.
One hour ago, following an armed entry into West Berlin by Russian and East German troops, two NATO armoured divisions attempted to force an entry through to the city and were themselves overrun by outnumbering Communist forces.
Час назад, после того, как в Западный Берлин вошли русские и восточногерманские войска, две бронетанковых дивизии НАТО сделали попытку пройти в город, но столкнулись с превосходящими силами коммунистических войск.
If they insist on our forces being withdrawn your friends will be at the mercy of terrible, powerful enemies with legitimate claims on their territory and enough arms to overrun them within a few days.
Если настоять на выводе наших войск, ваши друзья окажутся во власти ужасного, сильного врага, претендующего на свою территорию, чья армия подчинит их за несколько дней.
First we knew the bastards had overrun us was when we tried to land.
Хотел бы я посмотреть на этого ублюдка, который помешал нашей посадке.
We're being overrun.
Нас атакуют!
Well, money, a woman, maybe a desire for revenge, let my boss be overrun by a car, that I can understand.
Ну, деньги, баба, ну, там, месть, чтоб начальника машиной переехало, это туда-сюда.
Why do you scare this people? - Come on, they have overrun half Europe, us - they will leave for seeds. - They can kiss my ass!
Да бросьте вы, растоптали пол-Европы, нас оставят на семена только.
Then we will overrun the Muslims.
Затем мы сметем мусульман.
They'll be overrun anyway.
Они и так будут переполнены.
British radio claims the Germans have been overrun along a 60-mile front west of Kiev.
Согласно сообщению радио Лондона, Красная армии прорвала фронт в ста километрах западнее Киева.
In Saigon the United States Embassy has been overrun by suicide squads.
В Сайгоне Посольство США захвачено отрядами смертников.
Khe Sanh is standing by to be overrun.
Кхе Сон оказался в осаде.
The police department here is overrun with blacks.
В здешней полиции служит слишком много негров.

Из журналистики

The global economy is overrun with such poisoned packages.
Мировая экономика перенасыщена такими отравленными пакетами.
The frontal sectors, left almost unguarded, were largely overrun.
Передовые районы, оставленные практически незащищенными, в значительной степени были захвачены.
But those tentative green shoots that we hear so much about these days may well be overrun by yellow weeds even in the medium term, heralding a weak global recovery over the next two years.
Однако эти соблазнительные зеленые побеги, о которых мы так много слышим в эти дни, могут быть погребены сорной травой даже в среднесрочной перспективе, предвещая слабое глобальное восстановление на протяжении следующих двух лет.
But they dare not overrun the open, commercial ethic of China's region-states--the source of their country's prosperity.
Но они не решаются вторгаться в открытую коммерческую этику китайских регионов-штатов--источника процветания их страны.
Imagine doctors at a perpetually overrun hospital refusing to perform triage on casualties, merely attending patients as they arrived and fast-tracking those whose families made the most fuss.
Представьте себе врачей в постоянно переполненной больнице, отказывающихся установить очередность медицинской помощи больным и пострадавшим и занимающихся пациентами по мере их прибытия, ускоряя процесс для тех, чьи родственники поднимают больше шума.
If we do not want to be overrun by anonymous forces, the principles of freedom, equality and solidarity - the foundation of stability and prosperity in Western democracies - must start working globally.
Если мы не хотим, чтобы нас одолели безымянные силы, то принципы свободы, равенства и солидарности - основа стабильности и процветания в западных демократических государствах - должны начать работать в глобальном масштабе.

Возможно, вы искали...