royalty английский

королевская власть, авторский гонорар, королевское достоинство

Значение royalty значение

Что в английском языке означает royalty?
Простое определение

royalty

The rank, status, power or authority of a monarch. A member of a royal family.

royalty

payment to the holder of a patent or copyright or resource for the right to use their property he received royalties on his book royal persons collectively the wedding was attended by royalty

Перевод royalty перевод

Как перевести с английского royalty?

Синонимы royalty синонимы

Как по-другому сказать royalty по-английски?

Примеры royalty примеры

Как в английском употребляется royalty?

Субтитры из фильмов

That should be touched only by royalty, dukes or earls.
Ее должны касаться только члены королевской семьи, герцоги или графы.
And, as a branch and member of this royalty, we do salute you, Duke of Burgundy.
И вас приветствуем, Бургундский герцог, Сочлен и отрасль царственной семьи.
Maybe there's a streak of royalty in my blood, huh?
Может, в моих жилах есть капля королевской крови, а?
I'm all for royalty.
Я тоже хочу получить долю их денег.
Well, that musical comedy at the Royalty.
Ну, это музыкальная комедия в Королевском театре.
You are the last in line of the old Saxon royalty.
Вы - последний представитель саксонской королевской семьи.
I'll tell you - it's a guest room for royalty.
Эта комната - для гостей из королевской семьи.
Oh really, has there been true royalty in here?
Правда? И Его Величество здесь останавливался?
Palaces are for royalty.
Дворцы для королей.
Catesby hath sounded Hastings on our business. and finds the testy gentleman so hot. that he will lose his head ere give consent. his master's son, as worshipful he terms it. shall lose the royalty of England's throne.
Наш Кетсби Хестингсу открыл все карты, но вспыльчивый упрямец заявил, что раньше сам лишится головы, чем даст согласие лишить престола дитя его любимого монарха.
I wish I were part of that royalty.
Хотела б я стать частью такого творчества.
They greeted me like a. well. not royalty, exactly.
Меня встречали как. ну. не как короля, конечно.
How refreshing to find royalty possessed of such a perceptive wit.
Как освежает, когда особа королевской крови. обладает таким проницательным умом.
Is she a wicked girl? Or born to royalty?
Грешница она, или дочь короля?

Из журналистики

And the worlds of royalty and popular fame often overlap.
Очень часто миры королевской власти и популярной славы перекрывают друг друга.
For example, David Beckham and his ex-pop-star wife Victoria, live out their own dream of royalty, aping some of its gaudiest aspects.
Например, Дэвид Бэкхем и его жена Виктория, бывшая поп-звезда, живут своей собственной мечтой о королевской жизни, подражая ее самым безвкусным аспектам.
This aristocratic tradition of standing above the narrow strains of ethnic nationalism may be the best argument to hang on to royalty a little longer.
Аристократическая традиция быть выше узких потоков этнического национализма может быть самым лучшим аргументом для того, чтобы монархия просуществовала еще немного дольше.
The list includes not only royalty, celebrities, and other VIPs, but also the families of servicemen killed in Afghanistan and Iraq, and those of victims of the July 2005 terrorist attack in London.
Список включает в себя не только членов королевской семьи, знаменитостей и других высокопоставленных лиц, но также семьи военнослужащих, погибших в Афганистане и Ираке, а также жертвы теракта, совершенного в июле 2005 года в Лондоне.
What started off as entertaining gossip about royalty and film stars has burgeoned into a massive assault on privacy, with newspapers claiming that any attempt to keep them out of the bedroom is an assault on free speech.
То, что в начале было занимательными сплетнями о членах королевской семьи и кинозвездах, вылилось в массированные нападки на конфиденциальность, притом что газеты заявляют, что любая попытка не пускать их в спальню является нападением на свободу слова.

Возможно, вы искали...