C2

governance английский

управление, администрация, руководство

Значение governance значение

Что в английском языке означает governance?

governance

руководство (= administration, establishment) the persons (or committees or departments etc.) who make up a body for the purpose of administering something he claims that the present administration is corrupt the governance of an association is responsible to its members he quickly became recognized as a member of the establishment администрация, управление (= government, governing) the act of governing; exercising authority regulations for the governing of state prisons he had considerable experience of government

Перевод governance перевод

Как перевести с английского governance?

Синонимы governance синонимы

Как по-другому сказать governance по-английски?

Примеры governance примеры

Как в английском употребляется governance?

Субтитры из фильмов

Furthermore, the economic collapse and widespread discontent bring about great changes in the governance and the internal organisation of the Nations.
С другой стороны, из-за экономического упадка и общего недовольства, грядут большие перемены для правительств и внутренних структур многих стран мира.
What that constitutionally means, is their governance any different from the others?
Что это значит по закону? В них какая-то другая власть?
Once again the elite claimed that only Global Governance - could save humanity from certain destruction, and this time - the elite would succeed in setting up their world body.
А элита доказывала вновь, что только Глобальное Управление может спасти человечество от неминуемого саморазрушения, и на сей раз элита преуспела в создании своего мирового органа.
China has received more United Nations Awards for it's policies - and form of governance than any other nation.
Китай за свой политический курс получил от ООН больше наград, чем какая-либо другая нация.
The supreme governance of which no temporal Prince may presume by any law to take unto himself.
Верховную власть над которой не может взять смертный правитель ни по какому праву.
People are in need of strong governance.
Чтобы управлять людьми, нужна сильная власть, Абигейл.
Where he is spared the trouble of considering the full-grown problems of governance and not the unborn children of liberty and truth.
Где он не жалея сил размышляет о проблемах правления, а не о нерожденных свободе и правде.
You know about the school governance meeting on Thursday.
Я передал Полин все детали.
Barack Obama is a puppet of the New World Order to bring in a World Bank, to destroy the economy of this country, and to bring in global governance.
Барак Обама - марионетка Нового мирового порядка, его задача - основать новый всемирный банк, разрушить экономику этой страны, и ввести мировое управление.
They also called for a strengthening of global governance, and called for a New World Order.
Они также призвали к укреплению глобального управления, и установлению Нового Мирового Порядка.
If you open up fire on those guys right now, that's not gonna look like good governance, just a calculated distraction.
Если ты сейчас начнешь нападать на этих людей а как продуманный отвлекающий маневр!
All I ever seem to hear. are nothing but gripes and grievances about our Lord and fief governance.
Всё, что я слышу. это жалобы и обиды на господина, и манеру управления доменом.
Emma, how kind of you to pop by and to dispense a little Lark Rise governance to the slightly wayward children.
Эмма, как любезно с вашей стороны заглянуть и по-деревенски усмирить немного своевольных детей.
I commit you to God's care and governance.
Поручаю Вас покровительству и заботам Господа.

Из журналистики

From now on, sustainable development must not be a mere slogan, but rather an operational approach to global governance and well-being on a strained and crowded planet.
Сейчас устойчивое экологическое развитие перестало быть лозунгом, а стало операционным подходом к глобальному управлению и благосостоянию на перегруженной и густонаселенной планете.
In a public gesture of despair, Cherkesov admitted the failure of Putin's project to reanimate Russian governance by subordinating it to the security services.
В общественном жесте отчаяния Черкесов признал неудачу проекта Путина реанимировать российское руководство, подчинив его службам безопасности.
More equitable taxation would have a positive impact on governance, another important tool for mobilizing domestic resources.
Более справедливое налогообложение положительно повлияет на управление - еще один важный инструмент мобилизации внутренних ресурсов.
While democracy is, no doubt, the form of governance that best preserves human rights, the two are not the same thing.
Несмотря на то, что демократия является, без сомнений, формой правления, лучше всего сохраняющей права человека, данные два понятия - не одно и то же.
Greater accountability and stronger governance for such companies could potentially change lives, economies, and political systems around the world.
Более подробная отчётность и более качественное управление подобными компаниями могут потенциально изменить жизни людей, экономику и политические системы многих стран мира.
In the Horn of Africa, there is no leader of his stature who could ensure the stability and strong governance that the region so desperately needs.
В районе Африканского Рога нет лидера его положения, который бы мог обеспечить стабильность и сильное управление, в чем так отчаянно нуждается регион.
But first, all countries must integrate climate concerns into policy planning, and improve their governance in key sectors such as energy, infrastructure, and transport.
Но сначала все страны должны объединить свою заботу о климате планеты в единую систему политического планирования и улучшить свое руководство в ключевых отраслях, таких как энергетика, инфраструктура и транспорт.
Implementation of public policy is just as important to good governance as the vision that underlies it.
Реализация государственной политики является столь же важной для хорошего управления, как и виденье, которое лежит в ее основе.
Unable to create conditions in which Haitians themselves could take the lead in rebuilding their country, Haiti's external partners undermined the establishment of a functioning internal governance system.
Неспособные создать условия, в которых гаитяне бы сами взяли на себя ведущую роль по восстановлению своей страны, внешние партнеры Гаити подорвали создание функционирующей системы внутреннего управления.
This will provide for better governance (although Strauss-Kahn's leadership has been exemplary), and will enhance both institutions' legitimacy in the eyes of developing nations.
Это приведет к более качественному управлению (хотя правление Штраус-Канна было просто образцовым), и увеличит легитимность обоих учреждений в глазах развивающихся стран.
Many secularists argue that ever since the Enlightenment, reason has been enough to guide governance and policymaking, buttressed by the rule of law if a community is lucky.
Многие антиклерикалы утверждают, что со времен эпохи Просвещения было достаточно разума для направления руководства и политики, подкрепленных верховенством закона, если общество было довольно.
Certainly, the episode highlighted flaws in the way the euro's governance - flaws that are no surprise to some of those involved in creating the common currency.
Конечно, этот эпизод выдвинул на передний план все изъяны при управлении евро - изъяны, которые не удивительны для тех, кто вовлечен в создание общей валюты.
Governments have been quick to believe that the protests are fundamentally about high prices and unemployment, but the issue that unites Arab discontent is inadequate governance.
Правительства быстро пришли к убеждению, что протесты, в основном, касаются высоких цен и безработицы. Однако, проблемой, которая объединяет недовольных в странах арабского мира, является не отвечающие требованиям времени действия органов власти.
People will not be satisfied with economic handouts or cosmetic changes in governance; they are demanding real change that puts their country on a clear path toward democracy.
Людей уже больше не устраивают экономические подачки или косметические изменения в органах власти. Они требуют реальных перемен, которые приведут их страну на путь демократии.

Возможно, вы искали...