visibly английский

заметно, явно, видимо

Значение visibly значение

Что в английском языке означает visibly?

visibly

in a visible manner he was visibly upset so as to be visible the sign was visibly displayed

Перевод visibly перевод

Как перевести с английского visibly?

Синонимы visibly синонимы

Как по-другому сказать visibly по-английски?

Примеры visibly примеры

Как в английском употребляется visibly?

Простые фразы

He was visibly nervous.
Он явно нервничал.
He was visibly nervous.
Он заметно нервничал.
Tom was visibly disappointed.
Том был заметно разочарован.
Tom was visibly shaken.
Том был заметно потрясен.
Tom was visibly nervous.
Том заметно нервничал.
He was visibly bothered.
Он заметно обеспокоен.
Tom was visibly upset.
Том был явно расстроен.
Tom was visibly upset.
Том был заметно расстроен.

Субтитры из фильмов

That you will be touched by it, carry it in your heart and visibly on your face.
БУДЕШЬ ЕЮ ОДЕРЖИМ, И будешь хранить ее В (ердце, ЧТОбЫ она Пр0ЯВИПд(Ь на пице.
The very development of class society. to the point of the spectacular organization of non-life. thus leads the revolutionary project to become visibly. what it was already essentially.
Получается, что само превращение классового общества в общество спектакля, в зрелищную организацию небытия, ведёт революционный проект к тому, чтобы он выдал свою сущность.
Cool off! - I'm doing so, visibly.
Я так и делаю, ты не видишь?
Very fast and very visibly.
Они быстро исчезают, но их хорошо видно.
The doctor looked at him, his eyes focusing visibly.
Доктор уставился на Дэнни. В глазах у него явно двоилось.
He can't relax at all, with minutes, seconds, visibly ticking by around him - a morbid reminder that his life is slowly ebbing away.
Он не может расслабиться, ощущая, как минуты, секунды тикают вокруг него - болезненное напоминание, что время жизни медленно уходит.
No other aircraft were visibly near flight 180.
По их словам, других самолетов в воздухе не было.
Swelling visibly.
Заметно распухла.
Visibly mindannyiunknak set.
Здесь для всех видно накрыто.
Visibly on sale tonight in London's West End, poppers or amyl nitrate.
В открытой продаже сегодня в Лондонском Вест Енде, попперс или амилнитрит.
I got visibly upset someone dribbled coffee on myEntertainment Weekly.
Я была явно расстроена, что кто-то вылил кофе на мой ежедневник.
This process visibly ages the piece and creates a true mineral match, which, according to my research, can fool experts and spectrographic analysis alike.
Этот процесс визуально старит предмет и изменяет структуру минералов, что, согласно моим исследованиям, может обмануть экспертов и спектральный анализ.
Their honor, most visibly.
Он боялся за честь семьи.
And so, the conditions of this contest could not be more visibly just and incorruptible.
Таким образом, более неподкупного и прозрачного конкурса и быть не может.

Из журналистики

How can you define yourself to the West, when the West has so spectacularly and visibly changed its appearance, if not its essence?
Какую позицию принять в отношении Запада, когда Запад так демонстративно и заметно меняет свой облик, если не свою сущность?
Indeed, in these elections the number of women candidates from all parties has visibly increased and so has female political overall activism.
На данных выборах число женщин-кандидатов от всех партий заметно возросло, как и политическая активность женщин в целом.
In response, Israel is visibly preparing for a large-scale ground operation.
В качестве ответа Израиль явно готовится к крупномасштабной наземной операции.
Indeed, the confrontation with the Iranians in Iraq is visibly intensifying, and it may be gathering strength elsewhere as well.
Действительно, конфронтация с иранцами в Ираке заметно усиливается и, возможно, набирает силу и в других местах.
Europe's do-nothing approach to the crisis has already produced visibly adverse consequences.
Пассивный подход ЕС к кризису уже привел к заметным неблагоприятным последствиям.
Likewise, senior executives being visibly out makes a huge difference.
Более того, открывшиеся топ-менеджеры представляют собой большую разницу.
He has remained dour and almost silent, visibly chafing with impatience to come into his inheritance, but offering no hint of what difference he would make when he does.
Он остается непреклонным и почти безмолвным, явно с нетерпением потирая руки вступить в свое наследство, но не предлагая никаких намеков относительно того, что изменится с его приходом.
Nor does Netanyahu, an ideologue who is visibly uncomfortable with his forced support of the two-state idea, truly have a governing coalition for peace.
Также у Нетаньяху, идеолога, который явно чувствует себя некомфортно в связи с вынужденной поддержкой идеи двух государств, по сути, нет правящей коалиции, выступающей за мирное урегулирование.
Continuing budget deficits have visibly failed to deliver what die-hard Keynesians had promised.
Бюджетные дефициты явно не принесли результатов, обещанных убежденными кейнесианцами.
The country has visibly prospered, and, despite population growth, per capita income has grown faster than ever before.
Страна явно стала богаче, и, несмотря на рост численности населения, доход на душу населения растёт быстрее, чем когда-либо.
There would be no attractive options, and the result - regardless of how much goodwill both sides bring to the talks - would leave both the UK and the EU visibly diminished, not least on the world stage.
Там не будет никаких привлекательных вариантов, и результат - независимо от того, сколько доброй воли обе стороны донесут до переговоров - оставил бы как Великобританию, так и ЕС заметно ослабленными, не в последнюю очередь на мировой арене.
Those early experiences of children I knew contracting disease, especially the poliovirus that is so visibly impairing, shaped my views on the immense value of good health and the power of vaccines.
Те ранние впечатления о детях, которых я видела, зараженных инфекционными заболеваниями, особенно вирусом полиомиелита, который так явно ухудшает состояние, сформировали мои взгляды на огромную ценность хорошего здоровья и силы вакцин.

Возможно, вы искали...