безумный русский

Перевод безумный по-испански

Как перевести на испанский безумный?

безумный русский » испанский

loco insensato insano demente anormal alienado aberrante tururú lunático loca frenético delirante chiflado

Примеры безумный по-испански в примерах

Как перевести на испанский безумный?

Простые фразы

Он целовал меня как безумный.
Él me besó como loco.

Субтитры из фильмов

А почему? А всё потому, что у них выставлены: Джек-Потрошитель, Берк и Хэйр, Безумный Мясник Суини Тодд - демон-парикмахер с Флит-стрит, все те, за просмотр кого люди готовы платить!
Porque tiene a Jack el Destripador, a Burke y Hare, al Carnicero Loco, al Barbero Diabólico de Fleet Street y la gente paga por verlos.
Безумный блеск в глазах.
Tiene una mirada salvaje.
Если нашему союзу кто-то будет мешать, я буду сражаться, как безумный.
Si amenazaran nuestra vida juntos, pelearía como un loco, créeme.
Если ты меня не вытащишь из этой обители скуки, я совершу какой-нибудь безумный поступок.
Si no me ayudas a salir de este aburrimiento haré algo drástico.
Не мне! Предотвратить я это мог, безумный.
No para mí, que he sido demasiado ciego para prevenir esto.
А, для этого у нас есть план. - Смелый и безумный план.
Iremos con un solo objetivo, destruir Cafáus antes de que su ejercito venga a destruirnos a nosotros.
Он не безумный!
No está loco.
Лишь один момент, безумный, великолепный момент. Я тут подумал, что если.
Es que por un momento, un loco y glorioso momento, pensé.
Он жил в печальном мире, где правил безумный король.
Vivía en un mundo triste Un rey degenerado.
Прекрасный безумный Пьеро.
Muy bello. - Pierrot el loco.
Я сражался как безумный, но даже не смог их пошевелить.
Me revolví como un loco, pero no se movían.
Доктор Шниппс, безумный ученый.
Al Dr. Schnipps. Un científico loco.
Когда сегодня ночью ты будешь идти домой и какой-нибудь безумный маньяк нападет на тебя с веткой логановой ягоды, плакаться ко мне не приходи!
Cuando te vayas a casa esta noche y algún maníaco homicida. te persiga con un puñado de frambuesas no vengas a llorarme.
Мир прекрасный, хотя не полностью, несчастный, но не по-настоящему, безумный и полон любви, и наоборот, все меняется, и нет конца без начала.
El mundo es hermoso, no del todo infeliz, pero en realidad no, loco y lleno de amor y al revés, cambiante, no hay fin sin principio.

Возможно, вы искали...