выбивать русский

Перевод выбивать по-испански

Как перевести на испанский выбивать?

выбивать русский » испанский

romper forzar desalojar repujar obtener con dificultad grabar en relieve cincelar abollonar

Примеры выбивать по-испански в примерах

Как перевести на испанский выбивать?

Субтитры из фильмов

Не нужно было выбивать старшую по червям. А что тогда?
No tendrías que haber jugado esa, creo yo.
Заметь, Шарль, я не чемпион бриджа, но прекрасно умею выбивать старшую карту в масти.
Puedo no ser campeón al bridge, pero me voy a poner el traje de faena.
Да что ее выбивать? Она гнилая совсем.
Está medio podrido.
У меня отвратительная мания выбивать комплименты.
Tengo la costumbre de acaparar los elogios.
Она просто рано научилась, как выбивать нужное из родителей.
Está aprendiendo pronto.
Прекрасно. Я просто пойду выбивать мяч из кустов.
Está bien, pero iré y le pegaré a mi pelota desde el prado.
Ты же знаешь, что он любит выбивать пыль из штанов на твоей заднице.
Ya sabes que le gusta sacarle brillo al alambre con tus nalgas.
Я хочу, чтобы вы были свидетелем, даже если мне придется выбивать из вас правду.
Si debo sacarle verdad como testigo hostil, eso haré.
О чем ты говоришь? Кончай восхищаться ими и начинай выбивать их! - Бьющий пошел.
Me importa ahora, y quizá siempre, pero él ha seguido con su vida, al igual que yo.
Это не дает вам права силой выбивать информацию из подозреваемых.
Pero eso no le permite golpear a un acusado para sacar información.
Дальше, дюжина человек гналась за ним до этого места, а потом принялись выбивать из него дерьмо.
Enseguida una docena de personas lo persiguió hasta aquí y le dio una paliza.
Можно было выбивать из них дерьмо, но не смейте говорить этнические шутки!
Esta bien cagarlos a patadas, pero no hagan las bromas étnicas.
Начни выбивать и пыль сама поднимется!
Se golpea y por abajo sale el polvo.
Я не должен был выбивать билеты из рук симпатичной леди.
No debí quitar los billetes de la mano de la chica bonita.

Возможно, вы искали...