выговор русский

Перевод выговор по-испански

Как перевести на испанский выговор?

Примеры выговор по-испански в примерах

Как перевести на испанский выговор?

Субтитры из фильмов

Строгий выговор медсестре.
Responso severo a la institutriz.
Ну, хорошо, я сделаю ему выговор.
Le regañaré bien duro.
О, нет, не выговор. Ты должен выдать ему хорошую порку ремнем. - Подожди минутку.
Le darás con la correa.
Когда майор меня вызвал, Колдуэлл был там. Майор делал ему выговор за наказание одного из солдат.
Sí, señor, el comandante estuvo antes hablando con el teniente Caldwell y le recriminó su actitud con un soldado de la patrulla.
Получу выговор - придется нелегко.
Me comprometeré y quizás me censuren.
Они собираются влепить мне выговор.
Sólo me van a amonestar.
К сожалению, при моей работе, все время в разъездах, выговор сильно портится.
Es solo que, cuando eres vendedor viajas todo el tiempo, y tu acento esta contaminado.
Такой красивый выговор.
Es por ese bonito acento.
Вот это да, как хорошо услышать лондонский выговор снова. Тихо, ты, мятежный пес!
Caray, es bueno escuchar una voz londinense de nuevo.
Пашет как вол. Я ему сделаю выговор.
Trabaja demasiado, se lo diré.
Он получил выговор и попал в конец списка кандидатов на повышение.
Él fue sancionado y su nombre quedó último en la lista de promociones.
Ладно, выговор получен.
Muy bien, acepto la reprimenda.
Она напилась. Я сделал ей выговор.
La he puesto derecha y la he mandado a su casa.
Ладно, ты мне рапорт, я тебе выговор и новых солдат.
Me harás un informe y te amonestaré, luego te mandaré otros soldados.

Из журналистики

Буш не принес извинений за нападение и не сделал выговор тем, кто отдал приказ.
Bush no se disculpó por el ataque, ni reprendió a quienes lo ordenaron.
Бадини был снова назначен на пост после революции, а затем получил выговор в ноябре 2011 года, после столкновений полиции и протестующих, в результате которых 40 протестующих погибли.
Badiny fue repuesto en su cargo después de la revolución, pero después, en noviembre de 2011, fue reprendido, a raíz de los choques entre manifestantes y la policía con el resultado de cuarenta manifestantes muertos.
Правительства возятся на краю политики, немного обманывая, и получают выговор от Европейской Комиссии в Брюсселе.
Los gobiernos chapucean en los márgenes, haciendo un poco de trampa de vez en cuando, y recibiendo las reprimendas de la Comisión Europea de Bruselas.
Почему Израиль должен продолжать фокусироваться на ослабленном Западе, который постоянно делал ему выговор, когда остальной мир кивает.
Tampoco la antigua división entre laicos y religiosos tiene tanta prominencia.
Мы получали выговор за порчу еды.
Se nos regañaba si desperdiciábamos comida.
Судья Махмуд Мекки был оправдан, а судье Хешаму аль-Бастависи, перенесшему инфаркт за ночь до этого, был просто вынесен выговор.
El juez Mahmoud Mekki fue absuelto y el juez Hisham al-Bastawisy, que tuvo un ataque al corazón la noche anterior tan sólo fue reprendido.

Возможно, вы искали...