выкинуть русский

Перевод выкинуть по-испански

Как перевести на испанский выкинуть?

выкинуть русский » испанский

lanzar echar arrojar probar manifestar excluir designar

Примеры выкинуть по-испански в примерах

Как перевести на испанский выкинуть?

Простые фразы

Не могу выкинуть эту песню из головы.
No puedo quitarme esa canción de mi cabeza.
Мусор плохо пахнет, лучше его выкинуть.
La basura huele mal, es mejor tirarla.
Я не могу выкинуть эту песню из головы.
No me puedo sacar esa canción de mi cabeza.

Субтитры из фильмов

Эдди, смотри, они хотят выкинуть нас отсюда.
Van a echarnos de aquí.
Просил же его выкинуть лягушек. Ну и времечко выбрали для революции.
Si hubiera notas desafinadas. te rogaría que las olvidaras.
Не могу выкинуть Мерлина из головы. Только что показалось, что он здесь.
Creía que había visto a Merlin.
Просто эту мелодию непросто выкинуть из головы.
Verá, es una canción que uno no puede quitarse de la cabeza.
Ты может выкинуть газету. Папа почитал ее, ты тоже.
Puedes tirar el periódico.
Не знаю, что уж вы можете сделать, но я собираюсь выкинуть ее отсюда.
No sé lo que va a hacer usted, pero yo voy a ponerla de patitas en la calle.
Я никогда не смогу выкинуть это из своей совести, мистер Барретт.
Nunca tendré la conciencia tranquila, Sr. Barrett.
Выкинуть их, видите ли, надо, словно это очередная груда камней.
Arrojarlas como si fueran simples rocas.
Они бросили здесь якорь, чтобы набрать воды и выкинуть нас, когда, к своему удивлению, обнаружили дикарей и убили их.
Arribaron aquí para aprovisionarse de agua y abandonarnos cuando sorprendieron y mataron a los salvajes.
Можно выкинуть головастиков, а выпивку оставить себе.
Tiramos a los renacuajos y guardamos el brebaje.
Никогда не знаешь, что он может выкинуть.
No sabemos cuándo quieren matarla. - Sí.
Я вернулся потому, что не могу выкинуть тебя из головы.
Volví porque no puedo sacarte de mi cabeza.
Ты не можешь выкинуть это из головы, как что-то бесполезное.
No puedes apartarlo de tu mente como algo sin valor.
Вы должны выкинуть из головы все, что не относится к происходящему на этом заседании суда.
Excluyan de su mente todo excepto aquello que ocurra en este tribunal.

Из журналистики

Потребность стран в лучшей инфраструктуре не означает, что надо выкинуть осторожность в окно.
La necesidad de los países de tener mejor infraestructura no es pretexto para arrojar la prudencia por la ventaja.

Возможно, вы искали...