звание русский

Перевод звание по-испански

Как перевести на испанский звание?

Примеры звание по-испански в примерах

Как перевести на испанский звание?

Простые фразы

Университет дал ему почётное звание.
La universidad le dio un título honorario.

Субтитры из фильмов

Гетман - звание старинное, досталось по материнской линии.
Hetman ya está algo perimido, pero viene de mi madre.
Я предлагаю вам звание сержанта.
Le he propuesto para para el grado de sargento.
Я уже договорился о бое на звание чемпиона.
Ya hay fecha para la pelea por el título.
Причем, это звание нужно еще заслужить!
Al menos, aquellos que somos capaces y eficientes.
Объясните рядовому Уинтерсу, что моё звание равняется лейтенанту морской пехоты. и ко мне следует обращаться, как к старшему офицеру.
Explique al soldado Winters que. como enfermera naval, soy teniente y que siempre debe dirigirse a mí como a un oficial.
Дадим вам майорское звание.
Lo haremos mayor o algo parecido.
Я получил это звание в прошлом месяце.
Conseguí el puesto el mes pasado.
Я только что получил звание младшего лейтенанта и был очень горд этим.
Mi uniforme de teniente de dragones de los Estados Unidos hacía que me sintiera muy importante.
Мне присвоили Звание лейтенанта запаса!
Se trata de su nominación como teniente de reserva!
Я должен получить звание вице-фельфебеля.
Debo ser promovido a sargento segundo..
Тебе не дали звание, а мне дали под зад.
No le promovieron, a mí me remueven.
Раз вы солдат, вы должны знать, что военное звание определяет все полномочия!
Como soldado, usted debe saber: Comando armado significa comando absoluto.
Видите ли, мы знали ваше настоящее звание почти неделю.
Sabemos su rango desde hace casi una semana.
У вас будет мнимое звание майора.
Siga como supuesto comandante.

Из журналистики

Канцелярия президента является лишь одним из таких центров власти. То же касается и верховного лидера, который, несмотря на свое звание, не является абсолютным правителем.
La presidencia es solamente uno de esos centros de poder, y otro tanto puede decirse del Líder Supremo, que a pesar de su título, no es un gobernante absoluto.
Претензии Баррьентоса на звание последнего бэби-бумера зависит от положения Гавайев как самого западного штата США в часовом поясе, который на два часа позади остального побережье Тихого океана.
El derecho de Barientos a ser el último boomer de los EE.UU. se debe a la posición de Hawaii como Estado más occidental de los Estados Unidos y dentro de una zona horaria con dos horas menos respecto de la costa del Pacífico.
Как ни удивительно, смертоносная атака на Газу пришлась на то самое время, когда самые выдающиеся преденденты на звание ближневосточных миротворцев Америки опубликовали свои книги о том, как правильно следует осуществлять восстановление мира.
El ataque mortífero contra Gaza se dio por coincidencia al mismo tiempo en que varios de los aspirantes a pacificadores del Medio Oriente estadounidenses más distinguidos publicaron libros sobre la forma adecuada de abordar la tarea.
Иран, пока еще классифицирующийся как молодое население, является еще одним претендентом на звание наиболее быстро стареющей страны.
Irán, todavía categorizado como joven, es otro contendiente por el título de país que envejece más rápido.
Индивидуальные соревнования, характерные для серии пенальти, приносят либо звание героя, либо несчастье; они совершенно чужды духу такой игры, как футбол, но признаны необходимым способом выхода из патовой ситуации.
La competencia individual por el heroísmo o la desdicha que representan los penales es en realidad ajena a un juego de equipo como el futbol pero se acepta como una forma necesaria para resolver el empate.
А США уже унаследовали от России звание крупнейшего производителя газа в мире.
La ya mencionada Ucrania cuenta con la tercera reserva más importante de Europa; otros países con grandes yacimientos son Polonia, Francia, China, Indonesia, Australia, Sudáfrica, Argentina y México.
Сотни веб-сайтов соперничают сегодня за звание новой Мекки, места, куда все набожные мусульмане обращаются за советом.
Cientos de sitios Web compiten en la actualidad por ser la nueva Meca, el lugar hacia donde todos los musulmanes devotos se dirigen para obtener orientación y guía.
Существует мало сомнений в том, что Франкфурт победил Париж в соревновании за звание наиболее важного финансового центра еврозоны.
No cabe duda de que Fráncfort ha ganado la pugna con París para ser el centro financiero más importante de la zona del euro.
Когда японские игроки выходили на поле, их встречала враждебно настроенная толпа, что достигло кульминации в матче за звание чемпиона с командой Китая в Пекине перед огромной и откровенно враждебной толпой.
Donde fuera que viajaran los jugadores de Japón, se vieron ante multitudes hostiles. Esto culminó en el partido por el campeonato contra China, frente a una inmensa (e inmensamente hostil) masa humana en Beijing.
Момент обозначил окончание многолетней войны и ужасных лишений; революция была выиграна благодаря крови, жертвам, героизму и ошибкам врагов, а также манипуляционной помощи Сталина, который претендовал на звание друга.
Ese momento marcó el comienzo de años de guerras y terribles privaciones; la revolución se había ganado con sangre, sacrificio, heroísmo, los errores de los enemigos y la ayuda manipuladora de Stalin, que se presentó como un amigo.
Его жена, Пэн Лиюань, также связана с военными, поскольку служила в качестве гражданского члена армейской музыкальной труппы и носит почетное звание генерала.
Su esposa, Peng Liyuan, también tiene conexiones con el ejército: fue miembro civil del cuerpo musical del ejército y porta el rango honorífico de general.
Казалось, посвященный в рыцари профессор вскоре получит звание почетного гражданина Лондона (непонятное, но ценное звание, позволяющее его владельцу перегонять стадо овец через Лондонский мост).
El profesor, que detenta el título de Sir, recibiría las Llaves de la Ciudad (Freedom of the City of London) -un honor poco conocido pero apreciado que permite al titular cruzar el puente de Londres con un rebaño de ovejas.
Казалось, посвященный в рыцари профессор вскоре получит звание почетного гражданина Лондона (непонятное, но ценное звание, позволяющее его владельцу перегонять стадо овец через Лондонский мост).
El profesor, que detenta el título de Sir, recibiría las Llaves de la Ciudad (Freedom of the City of London) -un honor poco conocido pero apreciado que permite al titular cruzar el puente de Londres con un rebaño de ovejas.
США и Китай соперничают друг с другом за звание самого крупного в мире загрязнителя окружающей среды. Америка в течение долгого времени оставалась победителем в этом соревновании, но через несколько лет эта сомнительная честь перейдет к Китаю.
Los EE.UU y China compiten para ser los mayores contaminadores del mundo; los primeros llevan mucho tiempo ganando la carrera, pero en los próximos años China será acreedora a ese dudoso honor.

Возможно, вы искали...