возить русский

Перевод возить по-французски

Как перевести на французский возить?

возить русский » французский

transporter voiturer apporter trainer tirer remorquer porter emporter conduire

Примеры возить по-французски в примерах

Как перевести на французский возить?

Субтитры из фильмов

Будем возить молоко и все такое.
A réfrigération. Nous aurons les laiteries!
Работа, на которой надо возить дочерей боссов на вечеринки в Могамбо?
Sortir la fille du patron du Mocambo en fait partie?
Мы будем возить его по всем любимым местам.
Nous l'emmènerons aux lieux qui nous sont chers.
Мы можем доверить им возить тележки, но на работу с грузом их уже не поставишь.
Ils travaillent comme chauffeurs, pas comme dockers.
Кто бы мог предположить, что придется возить в этих контейнерах помидоры и уголь?
Qui eût cru qu'un jour on remplirait nos zincs de charbon et de tomates?
Здесь живет больной, который ищет человека возить его в коляске?
Il s 'agit d 'un malade qui a demandé quelqu 'un pour le promener.
Такой пожилой господин, которого нужно возить по два часа в день, за сорок эре в час.
Un vieux monsieur. Deux heures, quarante sous de l'heure.
Не важно, что ты парализована. Я буду возить тебя с собой повсюду.
Ça n'a pas d'importance si tu es paralysée, je t'emmènerais partout.
Объясните им. Куплю автобусы, буду возить.
Je les ferai venir en car.
Иногда бывает и больше, если возить без счетчика.
Parfois plus, quandj'arrête le compteur.
Возить сырье издалека - дорого, а местное кончилось. Но остались рабочие места.
En faire venir serait ruineux.
В семьях, вроде нашей, всегда найдётся богатый друг отца, который будет возить вас на Ибицу или в горы зимой.
Dans nos familles, il y a toujours un ami de son père - Pour vous emmener à Ibiza.
Ну, что ты, не век же болванки на автокаре возить.
J,en ai marre de conduire ce sacré charriot automoteur.
Он любит возить меня в зоопарк - смотреть на тигров.
Il me traîne au zoo voir les tigres.

Возможно, вы искали...