наружность русский

Перевод наружность по-французски

Как перевести на французский наружность?

Примеры наружность по-французски в примерах

Как перевести на французский наружность?

Субтитры из фильмов

Ваша наружность отвращения не вызывает.
Votre aspect général n'est pas déplaisant.
Знайте, - ничто не может пробить эту ледяную наружность.
Rien ne peut pénétrer cette façade glaciale.
Его наружность может быть совершенно нормальной но на него нельзя давить совершенно.
La structure peut paraître parfaitement stable mais elle ne tolère aucune pression.
Улыбка и приятная наружность.
Avec mon charme.
Правда, так можно ей и наружность попортить.
Mais ensuite elles n'ont plus l'air aussi jolies.
Меня считают дурачком поскольку наружность у меня, на первый взгляд, совершенно невзрачная, однако я считаю что стою всего на ступень ниже братьев Джеймс.
On me croit bêta vu que j'en impose pas au début, mais je me sens juste un poil en dessous des frères James.
У этого молодого человека приятная наружность работника НКВД.
Ce jeune homme a l'attirance apparence d'un agent du KGB.
Ты же знаешь, барон вспыльчив. Но его наружность куда более отвратительна, чем его укусы.
Tu sais, le baron s'emporte vite, mais chien qui aboie ne mord pas.
Что ж, ваша чумазая и сомнительная наружность казалась мне признаком южной безнравственности. Но теперь я понимаю, что это просто из-за ваших артистических склонностей.
Eh bien, je prenais votre apparence sale et répugnante pour un signe de la faiblesse morale méditéranéenne mais je réalise maintenant que c'était simplement le signe de votre tempérament artistique.
Не нравится мне твоя наружность.
Je n'aime pas la façon dont vous regardez.
Моя наружность, сэр Джон, вам ничем не мешает.
Eh quoi, sir John, ma figure ne vous fait aucun mal.
Да, ну, наружность обманчива, и ваш 2-ой Массачусетский сам в этом убедится.
Oui, la vue peut être décevante, comme vous les gens du 2e Mass allez le découvrir.
Эта наружность.
Cette façade.

Возможно, вы искали...