нрав русский

Перевод нрав по-французски

Как перевести на французский нрав?

нрав русский » французский

tempérament caractère humeur nature mœurs coutume

Примеры нрав по-французски в примерах

Как перевести на французский нрав?

Субтитры из фильмов

В дни мира украшают человека Смирение и тихий, скромный нрав.
En temps de paix, rien ne sied mieux à un homme que le modeste calme et l'humilité.
Кровь разожгите, напрягите мышцы, Свой нрав прикройте бешенства личиной!
Raidissez vos muscles, cachez la bonté naturelle sous une hargne sans pitié.
Уж больно нрав у меня горячий.
Mais j'ai un sacré caractére.
И сердитый нрав.
Et se mettra en colère.
Такой уж нрав у Отравы Молли.
Hum, Molly est toujours un peu bourrue.
Простите моих коллег за их дурной нрав.
Pardonnez la mauvaise humeur de mon collègue.
Это правда, у твоего дедушки был крутой нрав.
Et oui, les pires sont celles de ton grand-père.
У тебя такой горячий нрав, дорогой!
Tu es si colérique, chéri.
Но его нрав.
Mais ses colères.
У него был бешеный нрав.
Il était assez violent.
Кроме этого, у негра, как правило, дружелюбный нрав.
En outre, le nègre a généralement un bon sens de l'humour.
Закрой свой нрав.
Mon caractère.
Ты не только выглядишь как она, у тебя и нрав такой же.
Non seulement vous lui ressemblez, mais vous avez le même caractère.
У вашего друга крутой нрав.
Votre ami a mauvais caractère.

Из журналистики

Ее непретенциозный нрав и умственные способности (она является обладателем докторской степени в области физики) быстро завоевали ей уважение, даже со стороны Владимира Путина, на языке которого она свободно говорит.
Sa simplicité et ses capacités intellectuelles (elle a un doctorat de physique) lui ont gagné rapidement le respect de nombreuses personnes, dont Vladimir Poutine dont elle parle couramment la langue.

Возможно, вы искали...