притворяться русский

Перевод притворяться по-французски

Как перевести на французский притворяться?

Примеры притворяться по-французски в примерах

Как перевести на французский притворяться?

Простые фразы

Мужчины тоже могут притворяться.
Les hommes aussi peuvent simuler.
Я не умею притворяться.
Je ne suis pas bon pour faire semblant.
Мне надоело притворяться.
J'en ai assez de faire semblant.

Субтитры из фильмов

Какие нахальные интриги - притворяться, что вы встречались в Париже.
Cette créature étrange et sans honte qui prétend qu'elle vous a connu à Paris.
Тебе незачем больше притворяться.
Cessez de faire semblant.
Хватит притворяться! Аяко. Как ты посмела.
Et vous, Ayako, comment. comment osez-vous?
Так что ты не будешь против, если я вроде как продолжу притворяться?
Alors, si ça ne te fait rien, laisse-moi faire semblant.
Хватит притворяться!
Arrêtez de jouer la comédie!
Почему я должна всё время притворяться?
Pourquoi simuler?
Вы знаете, что это серьёзный проступок - притворяться официальным лицом?
C'est un crime de se faire passer pour un officiel.
Если ты не считаешь, что мы несчастны, будет гораздо лучше, если ты не будешь притворяться.
Si vous ne le pensez pas, cessez de faire semblant.
Я не буду притворяться.
Je ne le serai plus.
Я не хочу притворяться дураком ради тебя!
Je ne serai pas ton pigeon!
Она притворялась ради вас, и я позволял ей притворяться.
Pour l'amour de vous, elle l'a nié. Et je l'ai laissée faire.
Эд, не стоит больше притворяться.
Inutile de feindre.
Не будем притворяться.
Ne fais pas semblant.
Знаешь, тебе не обязательно притворяться со мной.
Inutile de feindre avec moi.

Из журналистики

Точно так же руководители многих компаний знают, что притворяться, что никаких проблем с климатом нет, плохо для акционеров, потому что однажды действительность нанесет удар.
De même, de nombreux dirigeants de société savent que prétendre que les problèmes climatiques n'existent pas est mauvais pour leurs actionnaires, car la dure réalité les frappera tous un jour.
Притворяться, что этой проблемы не существует - это не стратегия.
Prétendre qu'il n'existe pas n'est pas une stratégie.
Европейские банки, которые держат греческий государственный долг, могут продолжать притворяться, что он все еще стоит свою полную стоимость.
Les banques européennes détenant de la dette grecque pourraient continuer de prétendre qu'elle vaut sa valeur faciale.
Если это не удастся, то экономистам пора прекратить притворяться, что у нас есть ответы на все вопросы.
Sinon, il sera temps pour les économistes de cesser de prétendre posséder les réponses.
Но поскольку экономика находится в свободном падении, Путин не может все время притворяться.
Mais, alors que l'économie est en chute libre, Poutine ne pourra pas continuer à faire semblant.
Путать эти различные инициативы и притворяться, что они являются одним и тем же, не только неправильно, но опасно и очень неутешительно для тех из нас, кто все еще расценивает США в качестве силы добра.
Confondre ces entreprises dissemblables et prétendre que ce sont les mêmes n'est pas seulement faux, c'est aussi dangereux, et profondément décevant pour ceux d'entre nous qui considérons encore les États-Unis comme une force du bien.
Они могут только притворяться, что судят о событиях и ценностях сами; в реальности, они начинают просто копировать размытые и упрощённые убеждения масс.
Ils peuvent seulement feindre de juger des événements et des valeurs par eux-mêmes, alors qu'en fait ils se contentent de répéter les opinions réductrices de la majorité.

Возможно, вы искали...