противник русский

Перевод противник по-французски

Как перевести на французский противник?

Примеры противник по-французски в примерах

Как перевести на французский противник?

Субтитры из фильмов

Восток, запад и север контролирует противник.
Les points est, ouest et nord sous contrôle ennemi.
Хигаки не единственный наш противник.
Notre Ecole a beaucoup d'ennemis. Higaki Gennosuke n'est pas le seul.
Противник, видите ли, подвёл контрмину на четыре ярда глубже,- так и доложите герцогу.
Voyez-vous, l'adversaire, parlez-en au duc, il s'est enfoui à 4 mètres sous les contre-mines.
Но если вы упадете, вам даются две минуты. Противник должен ждать вашего выстрела.
Mais s'il est tombé à terre, il aura droit à 2 minutes, l'adversaire devant être debout et face à sa ligne de feu.
Как противник того, кто будет защищать её моё присутствие на вашей стороне может быть, если не фатальным то, по крайней мере, наносящим ущерб ей.
Etant l'adversaire de celui qui la défendra, ma présence à vos côtés peut lui être, sinon fatale, du moins préjudiciable.
Достойный был противник.
Ainsi disparut un valeureux adversaire.
Сражаться? Кто противник?
Qui est l'ennemi?
Вы мне больше не противник.
Vous n'êtes plus un adversaire.
Атака, противник, стратегия, минные поля.
Ennemi, attaque, stratégie!
Располагая большим временем, противник подготовится.
Une préparation plus longue leur donnerait le temps de s'organiser.
Я говорю как противник, но могу стать вашим палачом.
Je vous parle en ennemi et bientot en bourreau.
Мой противник - испытанный игрок, но я не потерял пока ни одной пешки.
C'est une habile tacticienne. Mais je n'ai encore perdu aucune pièce.
Противник приближается.
L'ennemi est proche.
Два дня на границе шел бой, потом противник отступил.
Nous avons écrasé leur armée en deux jours. et marché sur leur capitale.

Из журналистики

Тем не менее, это не начало второй холодной войны и Россия не противник Америки, хотя и не союзник.
Ce n'est pas le début d'une deuxième Guerre froide et la Russie n'est pas l'adversaire des États-Unis. Mais elle n'est pas non plus leur allié.
Более слабый противник выигрывает, направляя силу своего противника против него самого.
L'adversaire le plus faible gagne en retournant le pouvoir du plus fort contre ce dernier.
Он действует не только силой разрушения, а, скорее, драматизирует жестокие акты против гражданских лиц. Это похоже на джиу-джитсу: слабый противник выигрывает за счет использования силы более сильного противника против него самого.
Il n'ouvre pas par pure destruction, mais plutôt en scénarisant des actes atroces contre des civils. C'est comme le jiu jitsu: le plus faible des deux adversaires l'emporte en retournant la force du plus fort contre lui-même.
Мы также можем признать, что аль-Зауахири - это несомненно опасный противник, все еще активно занятый террористической деятельностью, и что он является законной военной целью.
Nous pouvons aussi accepter que M. Al Zawahiri soit sans aucun doute un ennemi dangereux, un terroriste qui reste en activité au sein de son mouvement et qu'il représente une cible militaire légitime.
Гунейм - это нераскаявшийся сторонник жесткой линии и открытый противник соглашения в Осло, который хочет сделать намного меньше согласованного мирного договора с Израилем.
Ghuneim est un inconditionnel de la ligne dure, tout à fait opposé aux accords d'Oslo et qui ne veut pas entendre parler d'une paix négociée avec Israël.
Но с точки зрения руководства Ирана насмешки имеют тактическое значение, так как они укрепляют среди населения Израиля мнение, что Иран - опасный противник, намеренный яростно мстить.
En réalité, le discours anti-israélien reflète chez les leaders iraniens une confiance dans l'idée qu'Israël ne se résoudra pas à attaquer - un point de vue confirmé par la situation en Syrie.
Международное правосудие - противник мира?
La justice internationale, un obstacle à la paix?
Болельщики, похоже, не против, если игроки их команды успешно жульничают: они возражают, только если жульничает противник.
Voilà une attitude bien peu éthique.
Такая позиция Пальме давала повод к тому, что зачастую он изображался как последовательный противник тирании.
A cause de ces positions, Palme a souvent été dépeint sous les traits d'un adversaire conséquent des tyrannies.
ХАМАС, пренебреженный противник дипломатической стратегии Аббаса, постепенно становится авангардом борьбы Палестины за освобождение.
Le Hamas, un adversaire longtemps négligé par la stratégie diplomatique d'Abbas, devient peu à peu l'avant-garde de la lutte pour la libération de la Palestine.
К тому же его противник, высший член президиума Босни и Герцоговины Харис Силайджич, подчеркнул необходимость отмены независимости двух составляющих единиц Боснии и создания нефедеративного целостного государства.
Avec cela, Haris Silajdzic, son rival et président de la présidence collégiale de Bosnie-Herzégovine, insiste sur la nécessité de fondre les deux entités qui composent la Bosnie, afin de ne créer qu'un seul pays, non fédéral.
Его политический противник - премьер-министр Виктор Янукович - яростно выступает против такого шага, разжигая горькую конституционную борьбу, которая в конечном счете определит будущую ориентацию Украины.
Son adversaire politique, le Premier ministre Viktor Ianoukovitch, en contestant violemment cette dissolution, a provoqué une crise constitutionnelle dont l'issue décidera de l'orientation future de l'Ukraine.
Его противник изначально высмеял то, что вскоре стало банальной истиной.
Son adversaire a commencé par ridiculiser ce qui est rapidement devenu la sagesse populaire.
Вместо того, чтобы бить по мячу с целью одержать победу, он делает все для того, чтобы его противник забил гол.
Au lieu de donner un coup de pied dans le ballon pour gagner, il vise le but pour que son opposant marque.

Возможно, вы искали...