on | Von | ton | son

bon французский

хороший

Значение bon значение

Что в французском языке означает bon?

bon

Qui a des qualités conformes à ce que l’on attendait.  C’est un bon outil que tu utilises.  Quelle bonne idée !  Ce meuble est de bon goût.  Il n’y a rien de bon dans ce livre.  Jean est un bon marcheur. Qui est avantageux ; favorable ; utile ; convenable.  Les cache-nez masculins et féminins sont d'un goût parfait au Comptoir des Indes, et, à cette époque de fin d’année, il est bon de signaler les dessins les plus séduisants et les plus nouveaux.  Cela ne présage rien de bon.  Jouir d’une bonne réputation.  Vous arrivez au bon moment.  Être de bonne humeur. Agréable pour pratiquer une activité.  Alors l’eau était bonne ?  La neige était bonne ? Généreux, qui fait le bien.  Cet homme est très bon avec les autres.  Vous êtes trop bon. Conforme aux normes, à la raison, à la justice, à la morale, au devoir, à l’honnêteté.  C’est un bon père.  Faire un bon usage de sa fortune.  Les bonnes mœurs.  Être animé de bons sentiments.  Les hommes de bonne société se distinguent par leur éducation, leur politesse, leur bon ton. D’un goût agréable, gouteux.  As-tu jamais mangé quelque chose d’aussi bon ? D’une certaine intensité ; d'une certaine quantité.  Après lui avoir massé le cuir chevelu pendant une bonne minute, elle lui remit la tête sous le jet en s'attachant à ne pas crisper les doigts pendant qu'elle le rinçait.  C’est un long vieillard, mince comme un baliveau, un peu courbé par une bonne septantaine d’ans.  Tout d’abord, dans une bonne partie de la région, la demande intérieure est devenue, beaucoup plus que les exportations, une source prépondérante de croissance.  La lentille de mon ordiphone braqué sur elle peine à suivre ses exploits lumineux. J’envoie un petit film à mon fils, avec une bonne dizaine d’emojis en prime. (Très familier) Attirant physiquement.  Putain grave comme elle est bonne !  Le raisonnement semble logique : « Si je mets une photo de moi avec une meuf bonne, toutes les meufs vont croire que je suis un bogosse irrésistible qui se tape uniquement des meufs bonnes, et vont vouloir me pécho par mimétisme ». (Absolument) Je te souhaite un bon … Note : Formule de politesse pour souhaiter quelque chose de bon à l’interlocuteur.  — Bonne journée !— Merci, toi aussi.  Bon courage ! (Québec) Être doué, talentueux.  Employé dans une formule de politesse pour souhaiter quelque chose de bon à l’interlocuteur

bon

Désigne ce qui est bon.  Le beau et le bon.  Il y a du bon et du mauvais dans ce projet. Formule qu’on met au bas de certains effets de commerce pour rappeler la somme mentionnée dans le corps de l’écrit.  Désigne ce qui est bon

bon

Personne bonne.  Récompenser les bons et punir les méchants.

bon

Document qui donne droit à quelque chose en échange.  J’ai trouvé un bon de réduction dans le journal.  Elle venait de créer alors ce qu’on nommait des bons de délégation, de véritables lettres de change à longue date.  Capestang se redressa, déchira en quatre le bon de cinquante mille livres, en laissa tomber les morceaux aux pieds de Concini et se croisa les bras […] Obligation financière.  Ces bons rapporteront 41/2% net. Ils seront nominatifs, transmissibles par endossement, et seront remboursés dans l’espace de cinq années, à partir de la sixième année, qu’ils auront été émis.  Un détenteur de titres d’actions, bons d’emprunts, etc., a besoin d’argent liquide mais ne veut pas vendre ses titres. Il demande alors qu’on lui fasse une avance sur ses titres calculée à […] de la valeur des titres, tels qu’ils sont cotés à la bourse au moment de l’avance. Toutes les banques vendent également à leurs clients des « bons de caisse » de 6 mois ou un an, à intérêt réduit mais cependant intéressant pour ceux qui ne veulent pas prêter leurs capitaux à long terme.

bon

(Militaire) Bataillon.

bon

Bien.  Bon ! On commence ?  Bon alors ! Tu viens ou c’est moi qui vais te chercher ?  Bon, ça va, oui, ça y est ? Se dit pour marquer l’approbation, la satisfaction, ou pour mieux exprimer que l’on a compris, entendu.  Vous lui avez remis ma lettre ? C’est bon.  Bon, bon, cela suffit. On s’en sert quelquefois par antiphrase et pour se plaindre.  C’est bon, je m’en souviendrai. Exprime l’étonnement, le doute, l’incrédulité, l’insouciance.  Bon ! Vous dites qu’il est fâché contre moi ? (Ironique) Permet de prétendre relativiser un élément négatif, en en présentant un autre.  Là, il faut reconnaître à l’IPJ d’avoir été en avance sur son temps : en diffusant sur Facebook un message appelant à l’émotion et à l’indignation, ne fournissant aucun fait mais se contentant d’une interprétation créative de la réalité, et se concluant par un appel à signer la pétition en faveur de leur pacte, à faire circuler ce message, et à faire un don (mais curieusement pas à en vérifier la véracité, mais bon on l’a dit : ce ne sont pas des universitaires).

Bon

(Militaire) Bataillon.

Bon

Nom de famille.

Bon

Baron.  M. le Bon de Saint-Félix

Bon

Prénom masculin désuet, survivant dans la toponymie.  Équivalent du prénom

Перевод bon перевод

Как перевести с французского bon?

Примеры bon примеры

Как в французском употребляется bon?

Простые фразы

Pour une fois dans ma vie je fais un bon geste. Et ça ne sert à rien.
Один раз в жизни я делаю хорошее дело. И оно бесполезно.
Comment vas-tu? As-tu fait un bon voyage?
Как дела? Как съездил?
Bon début promet bonne fin.
Хорошее начало предвещает хороший конец.
Je vais arrêter de fumer pour de bon.
Я собираюсь окончательно бросить курить.
C'est bon pour moi.
Это мне подходит.
C'est bon pour moi.
Мне нормально.
J'ai bon appétit aujourd'hui.
У меня сегодня хороший аппетит.
Est-ce que Ken a quitté le Japon pour de bon?
Кен насовсем уехал из Японии?
Vous avez tous fait du bon travail.
Вы все сделали хорошую работу.
Vous avez tous fait du bon travail.
Вы все хорошо поработали.
Bon vol!
Приятного полёта!
Bon vol!
Счастливо долететь!
Bon vol!
Удачно долететь!
Bon vol!
Счастливого полёта!

Субтитры из фильмов

Bon sang!
Да господи боже!
Oh, c'est bon, c'est libre maintenant.
Ну, она свободна.
Je ne sais pas ce que pensent les autres filles, mais c'est bon pour moi.
Не знаю, как отнесутся к этому другие девчонки, но я не против.
Mais tiens bon. Tiens bon. Tiens bon.
Но стой, стой, погоди.
Mais tiens bon. Tiens bon. Tiens bon.
Но стой, стой, погоди.
Mais tiens bon. Tiens bon. Tiens bon.
Но стой, стой, погоди.
Oui. C'est.est ce que c'est bon?
И..это будет вкусно?
Oui, être sûr qu'il est bon pour être empoisonné.
Да, убедиться, что можно ее отравлять.
Je pense que j'ai peut-être au moins un bon roman en moi.
Думал, что могу написать хоть один большой роман.
Le bon donneur et arrivé pour débuter la transplantation domino.
Появился донор и запустил цепочку домино.
Si je ne suis pas chirurgien je suis quoi bon sang?
Если я не хирург, тогда кто я?
Il n'est pas toujours très bon avec les surprises.
Ему никогда не нравились сюрпризы.
Nous sommes au bon endroit Emma.
У нас все хорошо, Эмма.
Ok. On est bon pour la perfusion.
Есть кровоснабжение.

Из журналистики

En tant que professeur invité à Harvard et au MIT, j'ai un bon aperçu de ce à quoi pourrait ressembler le monde quand la crise sera passée.
Будучи приглашённым профессором в Гарварде и Массачусетском технологическом институте, я располагаю неплохой перспективой того, как может выглядеть мир после завершения кризиса.
Tout cela est bel et bon, mais ce n'est pas suffisant.
Все они хороши, но их не достаточно.
Bon nombre de personnes estiment que Poutine est incapable d'intervenir en sa faveur.
Большинство считают, что Путин не может вмешаться в его защиту.
En l'absence du contrôle du Parti communiste, les membres des services de sécurité ont trahi leur éthique et sont lancés dans le maquignonnage, usant de force lorsque les négociations ne vont pas bon train.
В отсутствие контроля Коммунистической Партии, эти чиновники службы безопасности предали свою корпоративную этику и занялись хитроумной политической игрой, применяя силу, если сделка не удавалась.
Dans bon nombre de pays, il existe là une marge considérable pour la mobilisation des ressources intérieures.
Во многих странах существуют значительные возможности для мобилизации внутренних ресурсов.
COPENHAGEN - Le bon dosage entre l'endiguement du réchauffement et les processus d'adaptation à ses effets est l'un des enjeux politiques les plus importants - et les plus ardus - de notre époque.
КОПЕНГАГЕН. Установление правильного баланса между предупреждением глобального потепления и адаптацией к его воздействиям является одним из наиболее важных - и наиболее волнующих - вопросов политики нашего века.
La Chine en est un bon exemple.
Китай показал хороший пример данного подхода.
Il est de bon ton de tourner en dérision les petits détails bureaucratiques des dispositions européennes.
Сегодня модно отпускать шутки по поводу бюрократических элементов общеевропейской системы управления.
Ils ne font que souligner ce que bon nombre de personnes en Europe savent pertinemment : jusqu'ici, les problèmes de développement international et de conflit ont progressé bien plus vite que les réponses politiques apportées par l'Union.
Но мы хотим подчеркнуть то, что хорошо известно многим людям в Европе, а именно, что темпы роста проблем, связанных с международным развитием и конфликтами, пока что опережают политическую реакцию со стороны ЕС.
Ces arguments sont suffisamment valables pour envisager d'utiliser le charbon comme source alternative d'énergie africaine bon marché.
Эти факторы приводят довод в пользу того, что уголь является дешевым альтернативным источником энергии в Африке.
Il serait bon qu'on s'y intéresse, non pour engager des poursuites, mais pour comprendre plus profondément une utopie sanglante, démagogique et tyrannique - et les faiblesses et la vulnérabilité des hommes.
Не в карательных целях, но для того, чтобы лучше понять кровавую, демагогическую и тираническую Утопию - и человеческую слабость и уязвимость.
Les discussions sur un changement de philosophie de la défense américaine qui autoriserait des frappes préventives contre les États possédant des armes de destruction de masse vont bon train.
Ведется все больше разговоров о внесении в военную доктрину США таких изменений, которые позволят ей наносить превентивные удары по государствам, укрывающим у себя оружие массового поражения.
Le bon côté est que de nombreux décideurs hautement distingués, actuels et passé, particulièrement de pays aux marchés émergents, connaissent déjà la chanson.
Луч надежды заключается в том, что в мире существует множество высокоавторитетных действующих и бывших политиков, в особенности в странах с развивающимся рынком, которые уже видели это кино.
Bon nombre de personnes semblent être d'avis que le problème vient de l'administration Bush.
Многие люди, кажется, думают, что проблема заключается в администрации Буша.