compagnon французский
товарищ, компаньон
Значение compagnon значение
Что в французском языке означает compagnon?
compagnon
Перевод compagnon перевод
Как перевести с французского compagnon?
compagnon французский » русский
Примеры compagnon примеры
Как в французском употребляется compagnon?
Простые фразы
Tom était mon compagnon de cellule.
Том был моим сокамерником.
Tom cherche un compagnon d'ivresse.
Том ищет собутыльника.
Субтитры из фильмов
Le lendemain attendu avec le compagnon tant espéré.
Предвкушаемое завтра с долгожданной подругой по играм.
MEURTRE A SOHO. Meurtre brutal hier soir à Soho: Lvy Pearson, vivant à Diadem Court, a été tuée par un certain Hyde, son compagnon.
УБИЙСТВО В СОХО Несомненно жестокое убийство случилось прошлой ночью в Сохо, когда Айви Пирсон, жительница Дадэм Корт была задушена человеком по имени Хайд, с которым она занимала жилплощадь.
Qui est votre compagnon?
Кто ваш друг?
Elle a choisi un parfait compagnon.
Ей попался отличный спутник для совместной жизни.
Vous avez un compagnon?
Вы пришли не один?
Demain, nous quitterons le château en pleurant cet ami exquis, ce compagnon de qualité qui avait su. si bien nous faire oublier qu'il était un homme célèbre.
Завтра мы покинем шато, скорбя о нашем восхитительном друге, прекрасном товарище, который заставлял нас забывать, как он знаменит.
Votre compagnon parlera pour vous.
Но ваш спутник ответит за ваши слова.
Il y a une heure, elle et son compagnon, Steve Collins, ont été vus par une patrouille aérienne donnant des signaux de détresse à l'aide d'un miroir.
Менее часа назад, девушка и ее спутник, Стив Коллинз, были обнаружены военной авиацией после подачи сигнала бедствия с помощью зеркала.
Et son compagnon ne la fait guère rire.
А мужчина рядом с ней не поднимает ей настроение.
N'est-ce pas merveilleux compagnon rousse?
Ну разве этот рыжий не хорош?
Et votre compagnon?
А ваш кавалер?
Ce n'est pas mon compagnon.
Он тоже. Он не мой кавалер.
Je me trouverai un compagnon.
Иди, Амбер, Я найду компанию.
Notre compagnon est absorbé.
Смотри - в восторге он.
Из журналистики
Au Zimbabwe, par exemple, une femme a été récemment condamnée pour avoir exposé son compagnon au VIH, même s'il n'a pas été contaminé.
В Зимбабве, например, недавно была приговорена женщина за то, что она подвергла опасности заражения ВИЧ своего любовника, хотя она и не заразила его.
L'UE ne peut laisser la situation s'envenimer, notamment parce qu'en tant qu'État membre, Chypre est un compagnon qui met mal à l'aise.
ЕС не может позволить Кипру самому разрешить противоречия. Не в последнюю очередь это происходит потому, что, как государство-член ЕС, остров представляет собой довольно неудобного соседа.
Le 16 juin, l'oligarche rebelle Mikhail Khodorkovsky et son compagnon d'armes Platon Lebedev se sont finalement retrouvés confrontés aux juges du tribunal d'instance de Meshchansky.
Шестнадцатого июня непокорный олигарх Михаил Ходарковский и его товарищ по оружию Платон Лебедев наконец-то предстали перед судьями Мещанского районного суда.
J'avais pour compagnon un livre de contes de fées roumains, doté d'une couverture cartonnée verte, que j'avais reçu quelques jours auparavant, quand j'atteignis l'âge solennel de 9 ans.
Со мною была только книга румынских сказок в зеленом переплете, которую мне подарили несколько дней назад, в день моего вступления в священный возраст девяти лет.