забрать русский

Перевод забрать по-итальянски

Как перевести на итальянский забрать?

забрать русский » итальянский

ritirare prendere afferrare prendere con se portare via portare fermare deviare confiscare arrestare abolire

Примеры забрать по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский забрать?

Простые фразы

Сегодня я ходил на почту забрать заказное письмо.
Oggi sono andato in posta a ritirare una raccomandata.
Могу ли я забрать это домой?
Posso portarlo a casa?
Это нужно съесть здесь, или забрать с собой?
Questo è da mangiare qui o da portare via?
Я ухожу, чтобы забрать Тома.
Vado a prendere Tom.
Во сколько мне вас забрать?
A che ora vengo a prendervi?
Можно мне забрать свой телефон?
Posso recuperare il mio telefono?
Дочь Тома притворилась, что не знает его, когда он приехал забрать её из школы на своём старом побитом автомобиле.
La figlia di Tom finse di non conoscerlo quando lui venne a prenderla a scuola con la sua vecchia e malconcia automobile.
Как забрать свои деньги, если банк обанкротился?
Come ritirare i propri soldi se la banca è fallita?
Где я могу забрать свой билет на самолёт?
Dove posso ritirare il mio biglietto dell'aereo?
Я задержался на работе, не смог забрать Мэри, и она пошла домой пешком.
Mi sono intrattenuto al lavoro e non sono riuscito a prendere Mary, e lei è andata a casa a piedi.
Том вернулся, чтобы забрать свои вещи.
Tom è tornato per prendere le sue cose.
Можешь забрать. Они мне больше не нужны.
Puoi prenderli. Non ne ho più bisogno.
Можешь забрать. Они мне больше не нужны.
Puoi prenderle. Non ne ho più bisogno.

Субтитры из фильмов

Кроме как забрать ключ и уплыть. есть ли ещё способы выиграть?
Oltre che lasciare questo posto dopo aver rubato la chiave. c'è un altro metodo per vincere, vero?
Собираешься забрать у него пушку?
Stavi per prendere la pistola?
Раз, два. Блин, я забыл забрать Томми. Проклятье!
Uno, due. ah, mi sono dimenticato di andare a prendere Tommy.
Я должна найти его и сказать ему. В смысле, в смысле, я не дам Анне забрать лавры за моё заботливое отношение.
Voglio dire non posso permettere che Anna si prenda i meriti per il mio istinto premuroso.
Я не дам тебе его у меня забрать.
Non ti permetterò di portarmelo via.
Я тебя урою на хер, но не дам его у меня забрать.
Cazzo, ti ammazzerò. prima che tu riesca a portarmelo via.
Рон, я хочу, чтобы ты стал богатым и знаменитым, чтобы ты смог прийти и забрать меня отсюда, спасти от пенсионных оливок.
Ron, voglio che tu diventi ricco e famoso per salvarmi dalle olive della morte.
Я надеюсь, что смогу забрать тебя, как только закончу четыре-пять крупных сделок.
Spero di farti venire qui appena avrò risolto. quattro o cinque questioni di affari.
Они сами могут его забрать.
I suoi non ci sono andati.
Так почему не забрать деньги самому? Вы же знаете этот шкафчик.
Sì. allora perché non se lo viene a prendere lei il denaro?
И что ты предлагаешь? Позволь мне забрать его. Рут, или кто-нибудь другой, сможет позаботиться о нем.
Beh, ciò che voglio dire è, non importa quello che fai tu, ma non credo sia giusto esporre il bambino a questo genere di cose.
Скажи, что ты позволишь мне забрать мальчика.
Potrebbe anche essere un'idea.
Ты не можешь забрать его.
Cosa pensi di fare?
По мне выглядит, как будто Винант пришёл чтобы забрать деньги и столкнулся с неприятностями.
Per me Wynant è venuto a prenderli ed ha avuto qualche problema.

Из журналистики

И для смелых инвесторов не достаточно найти пузырь, чтобы заняться им. Они должны также попытаться определить, когда следует забрать деньги и вложить их в другом месте.
Gli investitori più audaci non devono poi limitarsi ad individuare una bolla in cui infilarsi, ma tentare anche di capire il momento in cui bisogna monetizzare e investire in altri settori.
Акционеры могут хотеть забрать разницу в виде прибыли, однако они не могут обойтись без команды.
Gli azionisti hanno come obiettivo quello di intascare la differenza in termini di profitto, ma per farlo non possono fare a meno del team.

Возможно, вы искали...