забрать русский

Перевод забрать по-португальски

Как перевести на португальский забрать?

забрать русский » португальский

tomar arrancar truncar trinchar tirar subtrair recortar descontar decepar trazer levar consigo confiscar banir apreender afastar

Примеры забрать по-португальски в примерах

Как перевести на португальский забрать?

Простые фразы

Можешь забрать. Они мне больше не нужны.
Pode levar. Eu não preciso mais delas.
Можешь забрать. Они мне больше не нужны.
Podes levar. Não preciso mais deles.

Субтитры из фильмов

Я не дам тебе его у меня забрать.
Não vou deixar que o afastes de mim.
Я тебя урою на хер, но не дам его у меня забрать.
Mato-te antes de deixar que o afastes de mim.
По мне выглядит, как будто Винант пришёл чтобы забрать деньги и столкнулся с неприятностями.
Parece-me que o Wynant veio cobrar e deparou com problemas.
Да, мисс Тремонт. Он распорядился забрать багаж в 7 часов.
Pediu para irmos buscar a bagagem às sete.
Я зашел на минутку забрать кое-какие вещи.
Só vim buscar alguma roupa.
Если вы хотите это забрать - неплохо было бы получить расписку.
Se vai levar isso, queremos um recibo.
Мне нужно забрать эту девицу.
Gostava de tirar esta rapariga da gaiola das mulheres.
Как они могли забрать 5 тысяч, если у Карлоса их с собой не было?
Como eles poderiam ter levado 5 mil do Carlos. quando ele não estava com um único centavo?
Но не мог же он забрать всю свою одежду с собой!
Mas não levou a roupa toda.
Я сказал им, что они могут забрать леопарда, если поймают его.
Nada de perguntas. Telefona. Disse-lhes que poderiam ficar com ele se o apanhassem.
Мне нужно забрать его, и чтобы сделать это, мне приходится петь.
Para isso, tenho de cantar.
Я должен забрать свою собаку.
Não fujas, George.
За что бы ты ни взялся - отвести меня в оперу. или забрать из салона красоты - все делаешь не ко времени!
Quer seja para irmos à ópera. ou para me ires buscar ao cabeleireiro, atrasado.
Так, пусть шериф решит. Вот приказ забрать собаку с собой.
Aqui está uma autorização para levá-lo.

Из журналистики

Акционеры могут хотеть забрать разницу в виде прибыли, однако они не могут обойтись без команды.
Os accionistas podem querer ficar com a diferença como sendo lucros, mas não conseguem fazê-lo sem a equipa.
А европейский шум противоречивых голосов, судя по всему, помешает Европе забрать мантию Америки.
E o bulício de vozes conflituantes da Europa parece impedi-la de reclamar o manto da América.

Возможно, вы искали...