заставлять русский

Перевод заставлять по-итальянски

Как перевести на итальянский заставлять?

Примеры заставлять по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский заставлять?

Простые фразы

Я не хочу заставлять тебя это делать.
Non voglio costringerti a fare questo.
Я не хочу заставлять вас это делать.
Non voglio costringervi a fare questo.
Мы не собираемся заставлять Тома это делать.
Non abbiamo intenzione di costringere Tom a fare questo.
У неё особый талант заставлять людей делать то, что она хочет.
Lei ha un talento innato a far fare alle persone quello che lei vuole.

Субтитры из фильмов

Как вы можете заставлять жителей страдать из-за собственных ошибок?
Non mi dica che vuole prendere il suo errore personale, e farlo sopportare ai cittadini?
Если их заставлять.
Se vengono obbligate.
Не буду заставлять его ждать.
Allora non voglio farlo aspettare.
Нельзя заставлять его работать.
Non dovrebbe farlo lavorare.
Нам нельзя ждать. Как вы можете заставлять нас ждать!
Non potete tenerci qui.
И когда они войдут, я собираюсь просить вас ещё раз. Ни словом, ни действием, ни взглядом,..не заставлять наших гостей чувствовать себя здесь чужими.
E quando entreranno, vi prego, non fate sentir loro, né con la parola né con gli atti né con lo sguardo, che non sono ospiti bene accetti.
Подумать только. Заставлять детей выбирать то, чего они не хотят, только потому, что он купил слишком много ненужных игрушек.
Immagìna forzare un bambìno a prendere un gìocattolo solo perché luì ha comprato quellì sbaglìatì.
И вино! Вы тратите столько сил на то, чтобы заставлять людей вкалывать и есть только хлеб. Слишком просто.
Vi sprecate assai a far sgobbare la gente come bestie. e far mangiare loro solo del pane.
Ладно, если не хочешь меня поцеловать, заставлять тебя я не буду.
Non posso costringerti.
Я не хочу заставлять женщин ждать.
Non si fanno aspettare le signore.
Сейчас не стоит заставлять его ждать.
Ma ora vada, non lo lasci aspettare, gli stia vicino.
Я не буду заставлять тебя возвращаться снова.
Forse ora non dovrò più preoccuparmi per te.
Я не хочу заставлять его ждать.
Non voglio farlo aspettare.
Мы не должны заставлять его ждать.
Non dobbiamo farlo aspettare.

Из журналистики

Это можно и должно быть сделано, без того, чтобы заставлять бедных платить за услуги здравоохранения в момент их получения.
Si può e si dovrebbe fare senza costringere i poveri a pagare per i servizi sanitari al momento della prestazione.
Очевидно, что мы не должны недооценивать способность политиков ухудшать плохое положение (например, заставлять Грецию обслуживать госдолг без учета пределов общественного терпения).
Ovviamente, non dovremmo sottovalutare la capacità dei policymaker di far peggiorare una situazione di per sé già brutta (ad esempio, facendo pressioni per il pagamento del debito greco oltre i limiti di tolleranza sociale).
Протестующие мобилизовали страну, едины в решимости довести обещания Януковича о заключении договора ЕС до конца, а не заставлять Украину войти в таможенный союз с Россией.
Determinati a fargli mantenere la promessa di siglare l'accordo con l'Ue e di non portare l'Ucraina in un accordo doganale con la Russia, i manifestanti hanno mobilizzato il Paese.

Возможно, вы искали...