обойти русский

Перевод обойти по-итальянски

Как перевести на итальянский обойти?

обойти русский » итальянский

girare fare il giro aggirare visitare superare sorpassare percorrere andare intorno

Примеры обойти по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский обойти?

Простые фразы

Понадобится извернуться, чтобы обойти эту проблему.
Sarà necessario trovare un espediente per aggirare questo problema.
Мы не можем обойти молчанием этот вопиющий факт.
Non possiamo passare sotto silenzio questo fatto scandaloso.

Субтитры из фильмов

Обойти не получится?
Non possiamo girare di là?
Извините, но мы не сможем обойти полицию.
Mi dispiace, noi siamo sorvegliati dalla polizia.
Ну, давай, обойти, просто вокруг.
Avanti, girami intorno.
Кажется, мы все настолько заняты желанием обойти других и получить что-то более блестящее, заплатив за это как можно меньше, что Рождество, а вместе с ним я, просто уйдем в забвение.
Sìamo sempre così occupatì a competere per fare cose pìù velocì, pìù brìllantì e che costìno meno che ìo e ìl Natale venìamo persì.
Они не только сумели за 10 дней остановить этот опасный выброс; изменив угол, они смогли обойти зону опасного бурения и дойти до глубины в 14032 фута.
E' stata un'operazione pericolosa totalmente controllata in 10 giorni, ma inclinando la forazione sono stati in grado di evitare l'area di pressione e continuare a perforare ad una profondita di 14.032 piedi.
Пошёл, обойти местность. Скоро вернётся.
In giro a curiosare, torna presto.
Хватит, чтобы обойти их.
Ce n'è per tutti.
Нужно было обойти лес.
Dovevate circondare il bosco.
Ребенок может обойти его весь.
Ma un bambino può girarle attorno.
Нужно обойти вокруг.
Dovete girare intorno.
Обойти сможем?
Non si può aggirare?
Отряд увязнет. Может, лучше обойти?
Affonderemo.
Поручиться за вашу невиновность. И обойти всех судей, начиная с того, которого сейчас пишу.
E faccio il giro di tutti i giudici che conosco, iniziando da quello che sto dipingendo.
Легенда воссоздает ее в такой форме, которая позволит ей обойти весь мир.
La leggenda la ricrea in una forma. che le permette di diffondersi nel mondo.

Из журналистики

Теперь люди могут обойти многие традиционные бизнес услуги.
Oggi, le persone possono aggirare le molte imprese di servizi tradizionali.
Беда в том, что многие больницы и врачи полагаются на продажу лекарств, как на значительную часть своих доходов, что создает мощный стимул того, чтобы найти способы обойти правила.
Il problema, però, è che gran parte delle entrate di ospedali e medici si basa sulle vendite di farmaci e questo costituisce un forte incentivo ad aggirare le regole.
Станция, считавшаяся безопасной 20 лет назад, сейчас может оказаться уязвимой для кибератаки, способной обойти ее системы безопасности и нарушить процедуры отслеживания ядерных материалов.
Un impianto che vent'anni fa era considerato sicuro adesso potrebbe essere esposto a un cyber-attacco in grado di aggirarne i sistemi di sicurezza od ostacolare la tracciabilità del materiale in esso custodito.
Но вновь создаваемые инновационные предприятия, действующие в мобильном, глобализованном мире, все чаще будут обнаруживать, что они могут обойти ограничения одного места за счет переноса части или всех их активов или операций в другое место.
Ma le startup innovative che operano in un mondo mobile e globalizzato sono sempre più consapevoli del fatto che per aggirare i limiti di un luogo basta spostare una parte o la totalità delle attività o delle operazioni in un altro luogo.
Зарплата, которую можно выплатить полностью наличными, будет пересматриваться каждый год, что позволит обойти законодательные ограничения.
Lo stipendio, che può essere elargito in contanti, verrebbe rinegoziato su base annuale evitando in tal modo le restrizioni normative.

Возможно, вы искали...