отделять русский

Перевод отделять по-итальянски

Как перевести на итальянский отделять?

отделять русский » итальянский

separare isolare staccare segregammo lievitazione divorziare dividere

Примеры отделять по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский отделять?

Простые фразы

Надо отделять политику от религии.
Bisogna separare la politica dalla religione.

Субтитры из фильмов

Видишь ли, евреи любят отделять одно от другого. Святое от мирского, мясо от молока,.шерсть ото льна, Субботу от всей остальной недели евреев ото всех остальных.
Agli ebrei piace separare le cose ll sacro dal profano, la carne dal latte, la lana dal lino, lo Sabbath dagli..
Что ж, нужно отделять.
Allora faccia qualcosa.
Эскейпист должен отделять важное от ненужного.
L'illusionista deve distinguere l'ìmportante dal supeluo.
Я думаю, что ваш сын находил крайне сложным отделять, держать свои чувства в стороне от своих обязательств, и соответствовать ожиданиям других.
Credo che suo figlio trovasse sempre piu' difficile separare gli aspetti della sua vita, scindere i sentimenti dagli obblighi, ed essere all'altezza delle aspettative.
У меня простое послание от имени университета- не стоит нас пока списывать, не стоит нас отделять от общества, потому что, несмотря на все слухи, мы слышали, что на дворе уже 21-й век.
Il mio messaggio per conto dell'universita' e' solo questo. non ci escludete, non ci scartate, perche', nonostante le voci sostengano il contrario, abbiamo sentito parlare del XXI secolo.
Ты должен как-то отделять зёрна от шелухи.
Devi solo separare il grano dalla crusca.
Мне не приходилось вручную отделять столько плазмы с тех пор как в школьном масс-спектрометре взорвался конденсатор Фридриха.
Non distillo manualmente cosi' tanto plasma da quando lo spettrometro di massa del liceo fece scoppiare un condensatore.
Нужно отделять цветную одежду от белой, приятель.
Devi separare i bianchi dai colorati, amico mio.
Позволь мне заметить, что всего два градуса могут отделять воду от пара.
Voglio alzare il termostato di un solo grado! Ti faccio presente che un grado puo' fare la differenza tra acqua e vapore.
Если вы вступите в ряды ЦРУ, сумеете ли вы отделять работу от своей личной жизни?
Se entrerai a far parte della CIA, sarai in grado di tenere separato il tuo lavoro dalla tua vita privata?
Он был разработан, чтобы отделять костюм от носителя путем подавления лобной коры головного мозга.
E' pensata per separare il costume dall'ospite, indebolendo la corteccia prefrontale.
Пожалуйста, научитесь отделять свои чувства от работы.
Impara a separare i sentimenti dal lavoro, per favore.
Это не то, чтобы отделять из мусора пластмассовые бутылки и пивные банки, чтобы не дать их закопать на свалке, но поможет вам избежать морга.
Non e' proprio come separare vetro e lattine, ma impedira' che le discariche si riempiano e potrebbe pure evitarvi una gita all'obitorio.
Тебе не нужно отделять те части себя, которые тебя пугают.
Non hai bisogno di allontanare le parti di te che ti spaventano.

Возможно, вы искали...