произойти русский

Перевод произойти по-итальянски

Как перевести на итальянский произойти?

Примеры произойти по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский произойти?

Простые фразы

Землетрясение может произойти в любой момент.
I terremoti possono capitare in qualsiasi momento.
Можно вынуть из пальца занозу или гвоздь, но из серьезной раны без врачебной помощи ничего доставать нельзя, иначе может произойти кровотечение.
Da un dito è possibile rimuovere una scheggia o un chiodo, ma da ferite più serie, senza l'aiuto del medico, non si può togliere nulla, altrimenti potrebbero verificarsi dei sanguinamenti.
Здесь что угодно может произойти.
Qui qualsiasi cosa può succedere.
Этого может не произойти.
Questo non può succedere.
Могут произойти непредсказуемые вещи.
Possono verificarsi delle cose imprevedibili.
Это могло произойти со мной.
Questo poteva succedere a me.
Том явно не выглядит обеспокоенным из-за того, что может произойти.
Certamente Tom non vuole sembrare preoccupato per quello che può succedere.
Когда-то это должно было произойти со всеми нами.
Prima o poi succede a tutti.
То, что произошло с Томом, могло произойти с кем угодно.
Quello che è successo a Tom potrebbe capitare a chiunque.

Субтитры из фильмов

Я не понимаю. Как это могло произойти?
Non capisco. com'e' successo?
Просто от мысли, что может с тобой произойти.
Solo il pensiero che questo. possa accadere a te, sai.
Как ты думаешь, что могло бы произойти с этой жаждой, если б эта вода была недоступна?
Sai cosa accade a quell'assetato se gli viene negata l'acqua?
Что-нибудь могло произойти с Гарри, мистер Аттерсон?
Può essere successo qualcosa a Harry, signor Utterson?
Ну что с ним могло произойти?
Cosa mai potrebbe succedergli?
Что угодно может произойти.
Tutto può accadere su una nave.
Рано или поздно это должно было произойти.
Prima o poi doveva succedere.
Простите меня, сэр, но это давно должно было произойти. Гиббс!
Avrebbe dovuto essere fatto da tempo, Signore.
Но если бы не вино, всего этого могло бы не произойти.
Ma se non fosse stato per l'alcol, tutto questo non sarebbe accaduto.
Самое страшное, что это может произойти с каждым.
Può succedere a chiunque. Vi consiglio di essere prudenti.
Ты мог предвидеть, что может произойти, если его не задержат!
Avrebbe potuto prevederlo!
Мне кажется, что этого никогда не сможет произойти, что вы скажете своему отцу. Ну, что выходите замуж, я имею в виду, за детектива.
Non è che un giorno magari andresti da tuo padre a dirgli. che vuoi sposare un detective?
Ничуть, это часть секрета. Кое-что должно произойти в Опере.
Oh, ma il mio segreto riguarda un fatto che deve succedere all'opera.
Вы же рассказали мне утром, что должно произойти.
Stevens non sia tanto modesto.

Из журналистики

Если нынешние тенденции сохранятся, то в конечном счете может произойти, что нам придется жить в таких же условиях как и до открытия антибиотиков: когда инфекционные заболевания были основными причинами смерти.
Se l'attuale trend continuerà ad andare avanti, potremmo ritrovarci a vivere in un contesto simile a quello precedente alla scoperta degli antibiotici, ovvero quando le malattie infettive erano la principale causa dei decessi.
Это не может произойти без увеличения заработной платы и покупательской способности у работающих.
Ciò non può accadere senza un incremento dei salari e del potere di acquisto dei lavoratori.
Беспокоясь о том, что такое может произойти, я говорил в Индии о необходимости объединения усилий индийского и японского правительств с целью взять на себя больше ответственности в качестве защитников свободы судоходства в Тихом и Индийском океанах.
Per timore di un simile contesto, ho parlato all'India della necessità del governo indiano di unirsi al governo giapponese al fine di assumere maggior responsabilità come guardiani della libertà di navigazione tra l'oceano indiano e pacifico.
Что еще должно произойти?
Cos'altro deve succedere?
Что касается фондового рынка и рынка жилья, однажды там тоже может произойти серьезная корректировка вниз.
Prendendo in considerazione il mercato azionario e il mercato immobiliare, potrebbe esserci una maggiore correzione al ribasso in futuro.
Более того, перемены в пристрастиях рынка могут произойти очень быстро и без предупреждения, оставляя властям немного времени на проведение бюджетной коррекции, а иногда вообще его не оставляя.
Inoltre, il ripensamento del mercato può verificarsi con molta rapidità e senza preavviso, dando così ai governi poco o nessun tempo per realizzare i necessari aggiustamenti di bilancio.
Их финансовая помощь позволила Греции сокращать дефицит бюджета медленнее, чем могло бы произойти в случае банкротства стран в 2010 году, поскольку позволила ей остаться на финансовых рынках.
La loro assistenza finanziaria ha permesso alla Grecia di ridurre il proprio deficit di bilancio più lentamente che se fosse andata semplicemente in fallimento nel 2010, in quanto ha consentito al paese di rimanere connesso ai mercati finanziari.
Всё это может произойти в следующем десятилетии, или даже, возможно, десятилетие спустя.
Tutto ciò potrebbe accadere nei prossimi dieci anni o anche dopo.
Это все еще может произойти в один прекрасный день, однако до сих пор этого не произошло.
Cosa che può sempre accadere, ma non è ancora successo.
Может ли в Японии произойти перезагрузка?
Il Giappone è in grado di ripartire?
Если такие денежные механизмы прозрачны и совместно разработаны, они смогли бы произойти гладко и без финансовых потрясений.
Procedendo in modo trasparente e collaborativo, tali accordi monetari potrebbero essere attuati senza difficoltà né turbolenze finanziarie.
Но чтобы это стало окончательной поворотной точкой в кризисе еврозоны, должны произойти три вещи.
Ma, se questo deve essere il punto di svolta per la crisi della zona euro, si devono verificare tre condizioni.
Миллионы людей подвержены риску заболевания конзо, и вспышка этого заболевания может произойти в любой момент.
Milioni di persone sono a rischio Konzo, e le epidemie possono verificarsi in qualsiasi momento.
Другим источником надежды, является то, что этот поворот может произойти удивительно быстро.
Un altro motivo di speranza è dato dal fatto che questa inversione di rotta può accadere assai rapidamente.

Возможно, вы искали...