succedere итальянский

случаться, происходить, случиться

Значение succedere значение

Что в итальянском языке означает succedere?

succedere

accadere in sequenza  Dopo una o più guerre, appunto con molte e varie motivazioni, ci si chiede: «Perché è successo?» Diversa è la domanda: «Com'è potuto succedere?» Comunque, secondo me, la risposta è sempre la stessa: ricerca di verità che si perde e poi si ritrova (diritto) (economia) prendere il posto di un altro in un incarico (familiare) individuazione di un errore altrui, capitato anche alla persona che esprime un parere a tal riguardo  accadere

Перевод succedere перевод

Как перевести с итальянского succedere?

Примеры succedere примеры

Как в итальянском употребляется succedere?

Простые фразы

Se per qualche motivo dovesse succedere questo, tu cosa faresti?
Если бы по какой-то причине это должно было бы случиться, что бы ты сделал?
Può succedere di peggio.
Может быть хуже.
Avevo paura che potesse succedere qualcosa di questo genere.
Я боялся, что произойдёт что-нибудь в этом роде.
Se qualche guaio può succedere, succede.
Ежели какая-нибудь неприятность может случиться, она случается.
Non pensavo che questo potesse succedere a me.
Не думал, что это может случиться со мной.
Non pensavo che questo potesse succedere a me.
Не думал, что это может со мной случиться.
Qui qualsiasi cosa può succedere.
Здесь что угодно может случиться.
Qui qualsiasi cosa può succedere.
Здесь что угодно может произойти.
Questo non può succedere.
Этого может не произойти.
Questo può succedere ancora.
Это может опять случиться.
Questo può succedere ancora.
Это может повториться.
Questo poteva succedere a me.
Это могло произойти со мной.
Certamente Tom non vuole sembrare preoccupato per quello che può succedere.
Том явно не выглядит обеспокоенным из-за того, что может произойти.
Mi si drizzano i capelli al solo pensiero di quello che potrebbe succedere.
От одной лишь мысли о том, что могло случиться, у меня волосы встают дыбом.

Субтитры из фильмов

Può succedere.
Бывает.
Cosa doveva succedere? Beh, doveva sembrarti come stessi per morire.
Да, но если всё было спланировано и всё началось с обмана, то. из этого вряд ли что-то выйдет.
Deve succedere qualcosa di particolare quella sera?
На Ночь Гая Фокса запланировано что-то особенное?
Vi dico io dove deve succedere. Qui.
Я вам сейчас скажу где должен быть прорыв.
Ed è più facile dire questo che vederlo succedere.
И это легче сказать, чем смотреть, как это происходит.
Beh, quando ci si trova del caffè caldo sulle gambe. si tende ad alzarsi in fretta e a voltare le spalle. Non si sa mai cosa può succedere. Vero?
Ну, пролив кофе себе на ноги, вы обычно вскакиваете поворачиваетесь и не знаете, что происходит за спиной, да?
Temi quello che potrà succedere se scoppia la guerra?
Ты боишься, что может начаться война?
Prima o poi doveva succedere.
Рано или поздно это должно было произойти.
Doveva succedere, prima o poi.
Рано или поздно это бы случилось.
E può succedere ancora.
И достанется еще больше.
Può succedere a chiunque. Vi consiglio di essere prudenti.
Самое страшное, что это может произойти с каждым.
Potrebbe succedere a te, a te, e.
Это может случиться с тобой, и с тобой.
Sì, potrebbe succedere perfino a te.
Да, и даже с тобой.
Pensa cosa sarebbe potuto succedere.
У меня сейчас нет настроения произносить речь.

Из журналистики

Cos'altro deve succedere?
Что еще должно произойти?
Tra i candidati più forti a succedere Bernanke c'è Janet Yellen, vicepresidente della Fed, una delle mie migliori allieve di quando insegnavo a Yale.
Главным претендентом на должность Бернанке является вице-председатель ФРС Джанет Йеллен, одна из моих лучших студенток за все время, что я преподавал в Йельском университете.
C'è un problema più grande tuttavia che non ha ricevutto sufficiente attenzione, ovvero il rischio di ciò che potrebbe succedere se l'Iran rispetterà di fatto gli accordi.
Иная большая проблема получила гораздо меньше внимания: что произойдет, если Иран будет соответствовать принятому соглашению.
Il fatto che shock tutto sommato moderati abbiano traumatizzato i mercati emergenti in modo così profondo porta a domandarsi cosa potrebbe succedere se il cambiamento fosse più drastico.
Тот факт, что относительно умеренные потрясения причинили развивающимся рынкам такие глубокие травмы, заставляет задуматься о том, какие проблемы вызвал бы более серьезный удар.
Il rallentamento dei mercati emergenti dovrebbe essere interpretato come un colpo di avvertimento che il peggio può ancora succedere.
Замедление экономического роста на развивающихся рынках должно стать предупредительным выстрелом, говорящим о том, что может случиться нечто худшее.
Ma non crediate che non possa succedere niente, qualcosa avverrà sicuramente ma non necessariamente ciò che dovrebbe verificarsi.
Безошибочный вариант: что-то получится, хотя необязательно там, где должно.

Возможно, вы искали...