вред русский

Перевод вред по-португальски

Как перевести на португальский вред?

вред русский » португальский

dano prejuízo mal estrago avaria travessura detrimento

Примеры вред по-португальски в примерах

Как перевести на португальский вред?

Простые фразы

Некоторые лекарства могут принести вред здоровью.
Alguns remédios podem trazer prejuízo à saúde.

Субтитры из фильмов

Наука должна помогать, а не причинять вред.
A ciência é suposta ajudar, não fazer dano.
Так вот, если вы причинили вред кому бы то ни было, пусть и ненамеренно, не поставит ли это под сомнение все ваши жизненные принципы?
Assim, se causar dano a alguém, mesmo que inadvertidamente, não o faria questionar tudo aquilo por que, na sua vida se tinha batido?
Послушай, человек, мы не хотим причинять тебе вред.
Não tentámos fazer-lhe mal.
Я никогда не думал ограбить тебя или причинить тебе вред.
Nunca pensei em roubar-te ou fazer-te mal.
Еще хуже было то,что она все время сидела рядом, смотрела и наблюдала. Боялась, что я нанесу вред её дорогому детищу.
E o pior era a presença constante dela, sempre atrás de mim, com medo que eu lhe estragasse a preciosa obra.
Это могло нанести вред моей карьере.
Não era muito útil para minha carreira.
Я не думаю, что ты сможешь причинить ему вред.
Não estava preocupada que tu lhe pudesses fazer mal.
Какой вред? Ты имела в виду, он может прострелить себе ногу, пытаясь достать револьвер?
Achas que ele dará um tiro na própria perna a tentar sacar da arma?
Никто и никогда не сможет причинить тебе вред за то, чего ты не знаешь.
Ninguém te poderá fazer mal por algo de que não conheces.
Я возражал против ее показаний, потому что жена не имеет права свидетельствовать во вред мужу.
Mas ficou provado que o seu casamento com Sr. Vole era fraudulento e bígamo.
Я боюсь, что ей могут причинить вред.
Tenho medo que lhe façam mal.
Иуда и не думал причинять Наместнику вред.
No pensamento de Judá, nunca houve uma ameaça!
Они не причинили ей вред?
A lastimaram?
Не думаю, что это наносит вред земле.
Acho que não prejudicam a terra.

Из журналистики

Скотоводы, мелкие производители и независимые фермеры просто не смогут конкурировать с низкими розничными ценами, которые не учитывают реальную компенсацию за реальный вред здоровью и экологии, наносимый данной отраслью.
Os pastoralistas, os pequenos produtores, e os agricultores independentes não conseguem competir com os preços baixos do retalho, que não internalizam os verdadeiros custos ambientais e sanitários da indústria.
Но только если не будет обращаться к источникам насильственных конфликтов, которые все еще приносят вред жизням миллионов людей.
Mas isso não basta para resolver as fontes de conflitos violentos que ainda atormentam milhões de vidas.
Более того, отсутствие защиты потребителя, а также регулирующих и контролирующих структур делает неофициальные системы уязвимыми к факторам, которые могут причинить вред заемщикам и поставить под угрозу финансовую стабильность.
Além disso, a falta de defesa do consumidor e de estruturas reguladoras e supervisoras expõe actividades informais a vulnerabilidades que podem prejudicar os mutuários e pôr em risco a estabilidade financeira.
Недостаточное питание наносит наибольший вред в первые три года жизни, приводя к серьезным и необратимым изменениям состояния здоровья ребенка.
A subnutrição causa os maiores danos durante os primeiros mil dias de vida, levando a alterações graves e irreversíveis na saúde infantil.
Десятилетиями американские табачные компании использовали механизмы защиты иностранных инвесторов, созданные в рамках соглашений, подобных ТРР, для борьбы с регулированием, которое призвано ограничить вред, наносимый курением здоровью населения.
Durante décadas, as companhias tabaqueiras usaram mecanismos de adjudicação de investidores estrangeiros criados por acordos como a PTP, para combater regulamentos que pretendiam diminuir o flagelo de saúde pública do tabagismo.

Возможно, вы искали...