вред русский

Перевод вред по-итальянски

Как перевести на итальянский вред?

Примеры вред по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский вред?

Простые фразы

Углекислый газ иногда наносит людям вред.
Il diossido di carbonio qualche volta arreca danno alle persone.
Пластиковые пакеты наносят вред окружающей среде.
I sacchetti di plastica arrecano danno all'ambiente.
Зачем кому-то причинять мне вред?
Perché qualcuno dovrebbe farmi del male?
Эти слухи наносят вред нашей репутации.
Queste chiacchiere sono dannose per la nostra reputazione.
Избыток света наносит вред зрению.
Un eccesso di luce danneggia la vista.
Утечки нефти наносят вред окружающей среде.
Le fuoriuscite di petrolio provocano danni all'ambiente.

Субтитры из фильмов

Наука должна помогать, а не причинять вред.
La scienza dovrebbe aiutare, non danneggiare.
Так вот, если вы причинили вред кому бы то ни было, пусть и ненамеренно, не поставит ли это под сомнение все ваши жизненные принципы?
Quindi. se avesse fatto del male a qualcuno. anche inavvertitamente. non dubiterebbe di ogni singolo aspetto della sua vita?
Что если ей причинят вред?
Cosa succede se viene ferita?
Послушай, человек, мы не хотим причинять тебе вред.
Non volevamo farti del male.
Я никогда не думал ограбить тебя или причинить тебе вред.
Non ho mai pensato lontanamente di derubarti o farti del male.
Еще хуже было то,что она все время сидела рядом, смотрела и наблюдала. Боялась, что я нанесу вред её дорогому детищу.
La cosa peggiore era che lei era sempre li, mi gironzolava intorno, temeva che potessi danneggiare la sua preziosa opera.
Так ты только причиняешь вред и другим и самому себе!
Forse pensi che è così che dev'essere un bravo poliziotto? In questo modo non sarai utile a nessuno! Neanche a te stesso.
Я не хочу, чтобы ему причинили вред.
Io non voglio che gli facciano del male.
Я не могу обещать то, что не в моей власти, но я не допущу, чтобы ему причинили вред. - Пожалуйста, скажите, где он.
Non gli verrà fatto del male, me lo dica.
Ведь я никогда не стала бы просить тебя о чём-то, что могло бы причинить тебе вред.
Non ti farei mai fare niente che possa nuocerti, lo sai.
Вы сказали, что поможете нам. Что не допустите, чтобы ему причинили вред.
Ha promesso che nessuno gli avrebbe fatto del male.
Кто-то должен был тебе это сказать. Так ты только причиняешь вред и другим и самому себе!
In questo modo non sarai utile a nessuno!
Не думай, что кто-то хочет причинить мне вред.
Non pensi che qualcuno mi abbia fatto del male.
Я не думаю, что ты сможешь причинить ему вред. Какой вред?
Non pensavo che gli faresti del male.

Из журналистики

Поэтому вызов, брошенный нам, состоит в том, чтобы увеличить пользу от наших автомобилей и уменьшить (а в итоге и свести на нет) наносимый ими вред, чтобы в будущем автомобильные путешествия были чистыми, эффективными, безопасными и доступными для всех.
La nostra sfida, dunque, è quella di accrescere i benefici e ridurre (ed eventualmente eliminare) i danni prodotti delle nostre auto, in modo che il futuro dei viaggi a motore sia pulito, efficiente, sicuro e accessibile a tutti.
Скотоводы, мелкие производители и независимые фермеры просто не смогут конкурировать с низкими розничными ценами, которые не учитывают реальную компенсацию за реальный вред здоровью и экологии, наносимый данной отраслью.
I pastori, i piccoli produttori e gli agricoltori indipendenti semplicemente non possono competere con i bassi prezzi al dettaglio che non riescono a tenere conto dei reali costi ambientali e sanitari del settore.
Администрация Обамы права, продвигая коммерческие возможности на континенте. Но только если не будет обращаться к источникам насильственных конфликтов, которые все еще приносят вред жизням миллионов людей.
L'amministrazione Obama fa bene a promuovere le opportunità commerciali del continente, ma questo da solo non basta a risolvere le cause dei violenti conflitti che ancora mietono milioni di vittime.
Когда МАИР, разрешающее своим экспертам пользоваться лишь узким спектром избранных публикаций, принимает ошибочные решения, оно наносит вред.
Quando la IARC - i cui comitati di esperti sono tenuti a prendere in esame soltanto una gamma ristretta di pubblicazioni selezionate - prende una decisione sbagliata, gli effetti sono deleteri.
Более того, отсутствие защиты потребителя, а также регулирующих и контролирующих структур делает неофициальные системы уязвимыми к факторам, которые могут причинить вред заемщикам и поставить под угрозу финансовую стабильность.
Inoltre, la mancanza di tutela nei confronti dei consumatori, nonché di quadri di riferimento normativi e per la vigilanza, espone attività informali a vulnerabilità in grado di danneggiare i mutuatari e mettere a repentaglio la stabilità finanziaria.
Понадобится соответствующее использование официальных ресурсов, включая рекапитализацию евробанков, чтобы ограничить сопутствующий вред и заражение.
Per contenere danni collaterali ed il contagio sarebbe necessario l'uso appropriato delle risorse a disposizione, compresa la ricapitalizzazione delle banche della zona euro.
Строгие требования по раскрытию информации, которая включает в себя информацию о конфликтах интересов, является одним из способов ограничить потенциальный вред.
Obblighi di informazione rigorosi che includano i conflitti di interesse sono un modo per limitare i danni potenziali.
Россия в настоящее время нарушила это обещание, что было не только во вред Украине, но и подорвало международную правовую основу для предотвращения распространения ядерного оружия.
La Russia ha violato questo impegno, non solo danneggiando l'Ucraina, ma anche minando il quadro giuridico internazionale per la prevenzione della proliferazione nucleare.
Но во вред всей экономике женщины были недогружены.
Ma le donne restano sottoutilizzate, a discapito dell'economia nel suo complesso.
Недостаточное питание наносит наибольший вред в первые три года жизни, приводя к серьезным и необратимым изменениям состояния здоровья ребенка.
La malnutrizione causa i maggiori danni durante i primi mille giorni di vita, portando a gravi e irreversibili cambiamenti nella salute infantile.
Десятилетиями американские табачные компании использовали механизмы защиты иностранных инвесторов, созданные в рамках соглашений, подобных ТРР, для борьбы с регулированием, которое призвано ограничить вред, наносимый курением здоровью населения.
Per decenni, le aziende statunitensi di tabacco hanno utilizzato meccanismi di aggiudicazione degli investitori esteri creati da accordi simili al Tpp al fine di combattere le normative tese a contenere la piaga del fumo.

Возможно, вы искали...