передать русский

Перевод передать по-чешски

Как перевести на чешский передать?

Примеры передать по-чешски в примерах

Как перевести на чешский передать?

Субтитры из фильмов

Если бы вы смогли передать это Джейме от меня.
Každopádně, kdyby jste to mohla za mě Jaymě dát..
Мне нужно принять ваше заявление и решить, есть ли необходимость передать это дело в магистрат.
Budu potřebovat vaše prohlášení a posudek, zda bude případ postoupen soudu.
Хочешь мне от Кэла что-то передать?
Co je, Eddie?
Один человек попросил меня передать это тебе.
Jeden muž mě požádal, abych vám to předala.
Мои дорогие друзья. если бы только я могла передать вам, в каких розовых оттенках. представляется все сегодня.
Vážení přátelé, kéž bych uměla popsat, jak růžové. se mi dnes večer všechno zdá.
Просил передать, что пошутил. - Где он?
Říkal, že si jen dělal legraci.
Я могла бы передать ей сообщение.
Možná bych mohla přijmout zprávu.
И я не могу отпустить вас, потому что вот-вот я должен. передать важную информацию за границу.
Dvojnásobně důležité, proč vás nemohu nechat odejít je že jsem blízko toho, ehm. jak vyvézt důležité informace ze země.
Но она просила передать, что ждет тебя завтра.
Máš k ní přijít dnes dopoledne, to tam nebude. Jejich okna vedou k přístavu.
Что ей передать?
Co jí mám vyřídit?
Значит, ты хотел передать ответ? Значит, ее друга там не будет?
To mi ještě řekni, chtěls jí odnést mou odpověď.Jak víš, že ten člověk tam nebude?
Даже не могу передать Вам, мистер Пибоди. как важно это пожертвование. для музея и для меня лично.
Nedokážu ani vyjádřit, jak mnoho by ten dar znamenal pro muzeum a pro mě osobně.
Тетя элизабет дала мне его. и я собираюсь передать его тебе для музея.
Teta Elizabeth mi ho dala. a já ho zase dám tobě na muzeum.
Конечно, можно передать дело в суд. но на это нужны деньги.
Možná by se s tím dalo něco dělat, ale stálo by to peníze.

Из журналистики

Франция согласилась стать его членом, но отказалась передать в командование вооружённые силы.
Francie se přihlásila ke členství, ale později odmítla podřídit své ozbrojené síly ústřednímu velitelství NATO.
Более того, секьюритизация внесла свой вклад в плохое кредитование: раньше банки, которые создавали плохие заемы, несли за них ответственность; в новом мире секьюритизации создатели могут передать ссуды другим.
Navíc sekuritizace přispěla ke špatnému úvěrování: v dřívějších dobách banky, kde špatné úvěry vznikly, nesly jejich důsledky; v novém světě sekuritizace mohou původci přesunout úvěry na jiné.
Он включает в себя три шага: взять деньги у богатых мира, не иметь дело с правительствами и передать наличные средства бедным.
Zahrnuje tři kroky: vybrat peníze od celosvětově bohatých, nejednat s vládami a převést prostředky v hotovosti chudým.
Но то же верно и для остальной части страны: сегодня США запрашивают у ООН право на передачу полномочий законным иракским властям - и одобрение вряд ли получат, так как нет в Ираке личностей, которым можно передать власть.
Avšak totéž platí pro zbytek Iráku: USA teď nepřesvědčivě žádají o rezoluci OSN, která by zajišťovala mandát pro předání moci legitimní irácké vládě - takové pověření je však velice nepravděpodobné, navíc v Iráku reálně není komu moc předat.
В этом-то и загадка: как мог доктор Хан, который по роду своей деятельности не должен был обладать проектно-конструкторской информацией, связанной с разработкой ядерного оружия, передать Ливии рабочие проекты ядерной бомбы?
Chána.
Многие сторонники Ющенко недовольны тем, что в обмен на согласие правительства на установление более справедливых правил поведения выборов Ющенко согласился передать некоторые президентские полномочия парламенту.
Mnoho Juščenkových věrných nemá žádnou radost, že výměnou za vládní souhlas se spravedlivějšími volebními pravidly přistoupil Juščenko na převedení některých prezidentských pravomocí na parlament.
Так почему всемогущая Коммунистическая партия Китая направляет все свои силы на то, чтобы похитить (ни одно другое слово не может лучше передать произошедшее) такого незначительного врага?
Proč nasazuje mocná Komunistická strana Číny veškerou sílu, aby unesla - žádné slovo nevystihuje lépe, co se stalo - tak titěrného nepřítele?
Цены должны передать конечным потребителям полный учет всех затрат не только на производство и приобретение, но также ущерб - включая загрязнение воздуха и изменение климата - вызванный интенсивной зависимостью от ископаемых видов топлива.
Ceny by na spotřebitele měly přenášet celkovou sumu jak nákladů na výrobu a dodání, tak i škod - včetně znečištění vzduchu a změny klimatu - zapříčiněných silnou závislostí na fosilních palivech.
А в случае, когда семейный бизнес заинтересован найти нового собственника, прием ученика на практику может стать не только способом передать опыт и знания, но и, возможно, право управлять бизнесом.
A v případě rodinných firem hledajících nového vlastníka může být výchova učně efektivním způsobem, jak předat relevantní znalosti a také firemní aktiva.
В конце концов, европейские избиратели не в настроении передать все больше полномочий штаб квартире в Брюсселе.
Evropští voliči koneckonců nemají náladu svěřovat další pravomoci Bruselu.
Одним из мест, которые не изменились, является Куба, несмотря на решение Фиделя Кастро уйти в отставку и передать бразды правления своему брату Раулю.
Jedním takovým místem, které se nezměnilo, je Kuba, navzdory tomu, že Fidel Castro se rozhodl odejít do penze a předat otěže moci svému bratru Raúlovi.
Это противоречит этическому отношению к животным, которое мы должны стремиться передать детям.
Jde o opak etického přístupu ke zvířatům, který bychom se měli snažit dětem vštěpovat.
Возможно, Буш и прав в вопросе рабочих-иммигрантов, но его спорное предложение передать арабской компании управление шестью американскими портами является большой ошибкой.
Bush sice může mít pravdu ohledně zahraničních dělníků, ale jeho kontroverzní návrh, aby přístavy USA provozovala společnost se sídlem v Dubaji, je obrovskou chybou.
Цена не только в смысле использования природных ресурсов, которые необходимо сохранить и передать будущим поколениям, не израсходованными нашим собственным.
Tyto náklady přitom nelze vyjádřit pouze ve formě přírodních zdrojů, které bychom měli zachovat a předat budoucím generacím, místo abychom je vyčerpali sami.

Возможно, вы искали...