rein | Geiz | Reif | zeit

Reiz немецкий

привлекательность, прелесть, стимул

Значение Reiz значение

Что в немецком языке означает Reiz?

Reiz

äußere oder innere Einwirkung auf einen Organismus Ein elektrischer Reiz bewegt auch einen toten Muskel. verlockende Wirkung, die von einer Sache oder Person ausgeht Die Dame konnte mit ihren Reizen alle Blicke auf sich ziehen. Es hätte schon seinen Reiz jetzt eine Woche Urlaub zu machen. Der Reiz des Neuen verfliegt schnell.

Перевод Reiz перевод

Как перевести с немецкого Reiz?

Синонимы Reiz синонимы

Как по-другому сказать Reiz по-немецки?

Примеры Reiz примеры

Как в немецком употребляется Reiz?

Субтитры из фильмов

Einen Reiz, den das Vollendete nicht besitzt.
Совершенство не так манит.
Genau, wo ist der Reiz?
В этом весь шарм.
Es hat schon einen gewissen Reiz.
В этом есть свое очарование.
Alles, was wir bisher sahen, deutet auf einen zwanghaften, unfreiwilligen Reiz hin.
Все, что мы пока тут видели, указывает на некий принудительный стимул к действию.
Aus der Physik-Geschichte weiß ich, dass alte Laser den nötigen Reiz hervorbringen konnten, selbst mit unbearbeiteten Naturkristallen.
Насколько я помню историю физики, древние лазеры давали достаточно энергии, даже с использованием грубых природных кристаллов.
Hier haben Sie die Möglichkeit, den vollen Reiz und Stress der Pionierzeit zu erleben.
Здесь вы можете в полной мере испытать волнения и стрессы жизни первопоселенцев.
Jede Reise hat ihren eigenen Reiz.
В любом путешествии есть своя прелесть.
Die Quoten lagen bis zum Freitag noch bei 14, aber schon am Montag fielen sie. Der Reiz des Neuen schien zu vergehen.
Рейтинг программы в четверг и пятницу. составлял 14 пунктов, но в понедельник он упал на пункт, и это ясно показало, что новизна теряет своё свойство.
Diese Situation verliert in der Tat den Reiz des Neuen.
Ситуация, мистер Тэлманн, начинает утрачивать свою оригинальность.
Sie erkennt den Reiz hier nicht.
Ей не подстроиться под ритм этой жизни.
Nun, das Ganze ist nicht ohne Reiz.
Жан-Люк.
Ohne den Reiz eines Wettstreits.
Это не будет похоже на победу.
Reiz mich ja nicht.
Не провоцируй.
Mir ist klar, dass dieser bescheidene Fall nicht den Reiz der Taten Monsieur Cagneys und seiner FBI-Männer hat.
Когда отходит поезд? - По-моему, это не поезд. Это автобус?

Из журналистики

Ebenso hat der Reiz des Krieges jede Aussicht auf ernsthafte Verhandlungen zwischen Israel, Syrien und dem Libanon zunichte gemacht.
Точно так же использование военных средств исключило возможность серьезных переговоров между Израилем, Сирией и Ливаном.
Es besteht eine größere Chance als bisher, dass junge Leute stärker in ihre eigenen Gesellschaften integriert (und weniger anfällig für den Reiz des Extremismus) werden, falls sich ihnen bessere politische und wirtschaftliche Möglichkeiten eröffnen.
Будет больше шансов, чем раньше, что молодые люди станут более интегрированными в их собственные общества (и станут менее подвержены притягательности экстремизма), если они будут пользоваться большими политическими и экономическими возможностями.
So wie ein skrupelloser Premierminister Chirac in den Siebzigerjahren einen Atomreaktor an Saddam Hussein verkauft hat, so unterliegt der Staatspräsident Chirac von heute dem Reiz großer Geschäfte mit einer weiteren aggressiven Diktatur.
Точно так же, как беспощадный премьер-министр Жак Ширак продал в 70-е годы ядерный реактор Саддаму Хусейну, сегодня президент Ширак поддается соблазну совершить крупную сделку с другой агрессивной диктатурой.
Er versteht die Verlockung des Bösen, den Reiz der Vergesslichkeit.
Он понимает искушение зла и соблазн забвения.
Es ist daher wenig verwunderlich, dass der französische Präsident Nicolas Sarkozy im Wahlkampf letztes Jahr dem Reiz des Protektionismus erlegen ist, ebenso wie beide Präsidentschaftskandidaten in den Vereinigten Staaten.
Мало удивительного в том, что французский президент Николя Саркози не устоял перед привлекательностью протекционизма во время предвыборной кампании прошлого года, как и оба кандидата на пост президента в Соединенных Штатах.
Die globale Finanzkrise verlieh dem Gold noch zusätzlichen Reiz, weil man Angst vor einer zweiten Großen Depression hatte.
Мировой финансовый кризис увеличил привлекательность золота, в первую очередь из страха перед второй Великой депрессией.
Das für die Nachkriegszeit typische Streben nach Wohlstand hat ebenfalls viel von seinem Reiz verloren.
Послевоенный поиск изобилия тоже утратил во многом свою привлекательность.
Für Israel und seine Anhänger in den USA besitzt diese Strategie den scheinbaren Reiz nüchternen Realismus.
Для Израиля и его сторонников из Соединенных Штатов эта стратегия, казалось бы, имеет привлекательность прямого реализма.
Teilweise scheint der derbe Reiz der Pornographie darin zu bestehen, dass das Produkt selbst von derber Machart ist und deutlich wahrnehmbar den Anschein des Verbotenen hat.
Отчасти грубая притягательность порнографии, по-видимому, состоит в том, что сама по себе продукция должна выглядеть грубовато и казаться нелегальной.
Die Soft-Power eines Landes beruht auf der Attraktivität seiner Kultur, dem Reiz seiner inländischen politischen und gesellschaftlichen Werte und dem Stil und Inhalt seiner Außenpolitik.
Мягкая сила страны основывается на привлекательности ее культуры, внутренних политических и общественных ценностей, а также стиле и сущности ее внешней политики.
Überall in der Region verstärkt sich der Reiz an der Macht zu bleiben.
Искушение сохранить за собой власть, становится все сильнее во всем регионе.
Gemeinsam mit Parteien und Parlamenten haben auch Wahlen ihren Reiz verloren.
Вместе с партиями и парламентом, утратили свою привлекательность и выборы.
Zweite Flitterwochen fangen den Reiz einer verlorenen Liebe selten wieder ein, wenn überhaupt.
Второй медовый месяц редко - если вообще когда-либо - дает возможность вновь пережить пыл прошедшей любви.
Vielleicht macht der Reiz, einer Reservewährung von wachsender Bedeutung anzugehören, eine anhaltende Rezession und Sparpolitik möglich, auch wenn man so etwas in der Geschichte bisher selten erlebt hat.
Возможно, привлекательность принадлежности к растущей резервной валюте сделает продолжительную рецессию и аскетизм осуществимыми способами, которые редко можно наблюдать в истории.

Возможно, вы искали...