abschieben немецкий

сдвинуть, сдвигать, отпихнуть

Значение abschieben значение

Что в немецком языке означает abschieben?

abschieben

jemanden ins Ausland ausweisen Die tschadische Regierung will Flüchtlinge in den Sudan abschieben. jemanden verdrängen, ins Abseits drängen Wahr ist vielmehr, dass viele höhere (verheiratete) NS-Funktionäre die Heime schätzten, um eine schwangere Geliebte dorthin abschieben zu können. Schuld oder Verantwortung auf jemanden oder auf missliche Umstände schieben Möglichst viel Verantwortung abschieben, heißt die Devise. Diese sozialen Probleme werden aber von der Politik gerne ethnisiert. Damit kann die Politik leicht die Verantwortung abschieben.

abschieben

убраться sich entfernen, den Standort wechseln Doch dann steh ich auf und schlenkre froh mein Bein, schiebe ab, bin frei – und lasse Jungfer Jungfer sein!

Перевод abschieben перевод

Как перевести с немецкого abschieben?

Синонимы abschieben синонимы

Как по-другому сказать abschieben по-немецки?

Примеры abschieben примеры

Как в немецком употребляется abschieben?

Субтитры из фильмов

Ich lasse mich nicht auf diese Art abschieben.
Я отказываюсь на все сто процентов.
Erst ausnutzen und dann abschieben?
Мы что, лимоны, которые выбрасывают после того, как выжмут из них сок?
Vielleicht können wir die Sache auf ein paar hohe Tiere abschieben und Sie bleiben noch 20 Jahre im Amt.
Кто знает? мы сможем взвалить все это и вы останетесь во главе департамента на следующие 20 лет.
Was für ein Quatsch! Er wollte nur die Schuld abschieben.
Он просто старается прибрать все деньги к рукам.
Gäbe es einen Grund, der die Öffentlichkeit überzeugt, ließen wir ihn wohl umgehend abschieben.
Что до меня, то при наличии политически приемлемого повода. я выдворил бы его в мгновение ока.
Und kein Abschieben auf Tobias. - Fair?
И ничего не перекладывать на Тобиаса.
Du kannst mich nicht immer abschieben.
А ты бросаешь меня при первой же возможности.
Die wollen uns nur aus Berlin nach Zwickau abschieben.
Тео, они отправляют нас в ссылку. Как можно дальше от Берлина, ну и пытаются подсластить пилюлю.
Weil ich ihn abschieben werde, heute.
Почему? - Потому что я собираюсь его сегодня бросить.
Schön. Aber ich zahle nicht mehr 1. Klasse und lass mich in die 2. abschieben.
Пусть кто-то другой платит за первый класс, а едет в третьем, но не я.
Dass sie dich abschieben?
Грозила депортация?
Wenn du mit einem amerikanischen Staatsbürger schwanger bist, kann man dich nicht abschieben.
Чиновник сказал, если ты беременна гражданином США, то тебя бы не депортировали.
Du hättest sie nicht abschieben lassen müssen.
Тебе не нужно было депортировать ее.
Der ist seit 6 Jahren abgelaufen! Man wird dich wieder in deine trostlose Wüste abschieben, und ich verliere jeden Penny, den ich investiert habe in deinen knochigen Arsch!
Тебя депортируют обратно в твою унылую пустыньку, а я потеряю каждый пенни, который инвестировала в твою костлявую задницу!

Из журналистики

Sie ist abscheulich, überflüssig und aussichtslos: Wie Bush selbst sagte, werden, können und sollten die USA niemals zwölf Millionen Menschen abschieben, ob illegal oder nicht.
Это все отвратительно, ненужно и бесполезно: как сказал сам Буш - США никогда не будут, никогда не смогут и никогда не должны высылать двенадцать миллионов человек, находящихся в стране нелегально или нет.
Um die Amerikaner zu beschwichtigen, wird bereits darüber diskutiert, wie man staatliche religiöse Einflussnahme auf Randbereiche abschieben kann, wie die Betreibung von Koran-Schulen oder touristischen Einrichtungen.
Для того, чтобы успокоить американцев, в настоящее время обсуждается перевод государственного религиозного контроля на менее важную деятельность, например, управление школами, в которых преподают Коран, и регулирование туризма.

Возможно, вы искали...