zurücklassen немецкий

оставлять, оставить

Значение zurücklassen значение

Что в немецком языке означает zurücklassen?

zurücklassen

etwas oder jemanden dort lassen, wo es/er sich befindet, während man selbst sich fortbewegt Die zurückgelassenen Möbel sollten eingelagert werden. Es ist gar nicht so leicht, seine Lieben in der Heimat zurückzulassen, wenn man auf Reisen muss. Als sie am Morgen weiterzogen ließen sie jede Menge Dreck und Abfall zurück. jemandem nicht gestatten, sich wieder dorthin zu bewegen, wo er einmal herkam Wieso sollten wir ihn zurücklassen? Der soll hierbleiben und seine Schulden abarbeiten! als Zeichen für etwas, das geschehen ist, dauerhaft dableiben Ich hoffe, dass der Unfall keine bleibenden Schäden zurücklässt.

Перевод zurücklassen перевод

Как перевести с немецкого zurücklassen?

Синонимы zurücklassen синонимы

Как по-другому сказать zurücklassen по-немецки?

Zurücklassen немецкий » немецкий

Liegenlassen

Примеры zurücklassen примеры

Как в немецком употребляется zurücklassen?

Простые фразы

Das kann man auf keinen Fall einfach so zurücklassen.
Это просто так оставить никак нельзя.

Субтитры из фильмов

Er würde mich niemals vor einer geladenen Pistole hilflos zurücklassen!
Думаю, он не зарядил пистолет, чтобы вы не сделали глупость.
Sie hätten mich zurücklassen sollen.
Зря не оставили меня на улице.
Ich denke, wir sollten aufgeben und die ganze Ausrüstung hier zurücklassen.
Я думаю, с нас хватит. Бросим здесь инструменты и все остальное.
Irgendwas über das Gute, das die Menschen zurücklassen.
Как там было?
Er wird dich niemals hier draussen lebendig zurücklassen.
Я тебя здесь не брошу.
Das würde er nicht zurücklassen.
Он не ушёл бы, не сделав этого.
Niemand liebte seine Gemeinde wie Mr. Forsythe. Er wurde alt, und es plagte ihn, dass er seine Menschen eines Tages zurücklassen musste.
Никто так не любил свою паству, как мистер Форсайт. но он состарился, и его тревожило, что вскоре. ему придется оставить тех, кого он так сильно любил.
Warum sollte sie sie zurücklassen?
Затем она внезапно уезжает и не берёт её с собой. Почему?
Wenn auf dem Marsch einer verwundet wird, müssen sie ihn zurücklassen.
Если кто-то из вас будет ранен, остальным придется оставить его.
Wenn es umgekehrt wäre, würde ich Sie zurücklassen, das wissen Sie.
Будь ты на моем месте, я бы без колебаний оставил тебя, ты знаешь.
Ich kann sie nicht so zurücklassen.
Я не могу ее оставить в таком состоянии.
Hören Sie Sie müssen mich zurücklassen.
Послушай, вам надо меня бросить.
Roy. Wir werden Sie hier zurücklassen.
Рой, мы тебя здесь оставим.
Ich sagte ihnen, was sie mitnehmen und was sie zurücklassen sollten.
Сказал им, что взять с собой, а что оставить.

Возможно, вы искали...