zusammenfassen немецкий

резюмировать, подытожить, суммировать

Значение zusammenfassen значение

Что в немецком языке означает zusammenfassen?

zusammenfassen

подытожить, обобщить das Wichtigste in Kurzform darstellen Der Aufsatz fasst die wichtigsten Grundsätze der Optimalitätstheorie zusammen. zu einer Gruppe formieren Das frühere Jugoslawien fasste die meisten südslawischen Völker zusammen.

Перевод zusammenfassen перевод

Как перевести с немецкого zusammenfassen?

Синонимы zusammenfassen синонимы

Как по-другому сказать zusammenfassen по-немецки?

Zusammenfassen немецкий » немецкий

Zusammenfassung Exzerpt Exzerpieren Abriss

Примеры zusammenfassen примеры

Как в немецком употребляется zusammenfassen?

Субтитры из фильмов

Lasst mich zusammenfassen.
Сразу итоги.
Könnte man es so zusammenfassen? - Einspruch.
Разве это нормально?
Mrs. Simpson, können Sie in neun Sekunden lhre Position zusammenfassen?
Миссис Симпсон, выскажите свое мнение за оставшиеся 9 секунд.
Lassen Sie mich das zusammenfassen.
Позвольте уточнить.
So könnte man es zusammenfassen.
В чем-то вы правы.
Sollen wir die Ereignisse kurz zusammenfassen?
Давайте подытожим события, хорошо?
Kannst du es kurz zusammenfassen?
У меня проблема. Ну хорошо. Можешь изложить быстро?
Doch vorher sollten wir zusammenfassen, was wir hier heute diskutiert haben.
Но прежде давайте попробуем подвести итоги нашей сегодняшней дискуссии.
Und dann fiel Miles wieder ein, und es war, als würde er all das zusammenfassen, was jeder einzelne vorher in seinem Solo gemacht hatte.
И тут врывался Майлз и это было, как если бы он резюмировал все, все то, что каждый сыграл в своем соло.
Mir fällt kein Wort ein, mit dem man dich zusammenfassen kann.
Не могу представить себе слова, олицетворяющего тебя.
Warum nicht noch ein paar Wochen dranbleiben. und das zusammenfassen, was wir über Kintel wissen, verstehen Sie?
Почему бы не взять еще пару недель. мы смогли бы собрать в кучу все, что у нас есть на Кинтэла, понимаете?
Wenn ich es zusammenfassen müsste, und das tue ich, denn, es ist ja das Ende, würde ich sagen, es geht hier um Freundschaft.
Если б я подводил итоги, а я это и делаю. Потому что это, понимаете ли, конец..я бы сказал, что этот фильм.
Wie würdet ihr sie zusammenfassen?
Как бы вы это подытожили?
Laß mich das mal zusammenfassen. du und deine Frau reist um die Welt und stürzt hier in einem Smiley-Gesicht-Ballon ab?
Давай-ка проясним. вы с женой путешествовали вокруг света и разбились здесь на шаре с улыбающейся рожицей.

Из журналистики

Sie lässt sich in einem Wort zusammenfassen: Eurobonds.
Его можно выразить одним словом: еврооблигации.
Das Problem lässt sich mit einem Wort zusammenfassen: Exporte (oder vielmehr, Mangel an Exportwachstum).
Проблема может быть обозначена одним словом: экспорт (или, скорее, отсутствие роста экспорта).
Mit einiger Sicherheit kann man jedoch gewisse anfängliche Bestandteile zusammenfassen.
Те не менее, было бы благоразумно в начале суммировать определенные элементы.
Doch würde es zumindest die Wahrheit über die Kulturrevolution ans Licht bringen und die Lehren daraus zusammenfassen, um eine Wiederholung zu vermeiden.
Но, по крайней мере, это восстановило бы правду о Культурной революции и помогло подвести итоги ее уроков, чтобы избежать ее повторения.

Возможно, вы искали...