обдумать русский

Перевод обдумать по-английски

Как перевести на английский обдумать?

Примеры обдумать по-английски в примерах

Как перевести на английский обдумать?

Простые фразы

Вашу идею несомненно следует обдумать.
Your idea is definitely worth thinking about.
Тебе следует обдумать этот вопрос.
You should consider the problem.
Ваше предложение очень привлекательно, но нам будет необходимо его обдумать.
Your offer is very attractive, but we will have to think about it.
Перед тем как вам ответить, я должен обдумать это.
I must think it over before answering you.
Позвольте мне это обдумать, я свяжусь с вами позже.
Let me think it over, and I'll let you know later.
Я хочу обдумать это.
I want to think about it.
Мы должны обдумать план.
We have to think over the plan.
Мне нужно время, чтобы всё обдумать, прежде чем я решу, что делать.
I need time to mull things over before I decide what to do.
Ты должен это обдумать, прежде чем отвечать.
You must consider it before you answer.
Вы должны это обдумать, прежде чем отвечать.
You must consider it before you answer.
Мне нужно время, чтобы это обдумать.
I need some time to think about it.
Стая опьяненных молодых людей остановилась, чтобы обдумать, есть ли Оппозит дей во вселенной Бизаро.
A gaggle of intoxicated youths stopped to ponder whether there is an Opposite Day in Bizarro World.
Дай дяде это обдумать.
Let your uncle think about it.
Дай мне это обдумать.
Let me think about it.

Субтитры из фильмов

У меня было время, чтобы всё обдумать.
I've had some time to think things over.
Потому и следует вначале все обдумать.
That means we study the problem.
Обдумать, как же.
We examine it.
Это необходимо обдумать.
One has to consider it.
Несколько минут назад. Нужно было пройтись, кое-что обдумать.
I was walkin' and thinkin' things over.
Мы бы хотели обдумать этот вопрос.
We'd like to weigh that question.
Лучше всё хорошенько обдумать.
Maybe we better think this over.
Хорошо, вы можете пока здесь остаться и все обдумать а завтра поговорите с судьей.
Alright, you can stay here with us and think it over then talk to the judge tomorrow.
Хочу обдумать воскресную проповедь.
I want to think about my sermon for Sunday.
Вы можете все спокойно обдумать.
Fine - you can still think it over!
Вы можете обдумать это сейчас?
You suppose you can get around to thinking about it now?
Я должен это обдумать.
I must think about it.
Я должен обдумать его.
I'll have to think it over.
Дорогая, пожалуйста, пожалуйста, ты же видишь мне нужно все обдумать?
Darling, please, please, don't you see I've got so much on mind?

Из журналистики

Хотя люди могут восхищаться другими вещами, они действуют так, как будто они, по большей части, вполне довольны тем, что у них уже есть, и им не хватает воли для того, чтобы обдумать реальное изменение.
Even though people may admire other things, they act as if they are mostly happy enough with whatever they already have, and lack the will to consider real change.
Таким образом, грядущий период можно было бы использовать в обеих странах для того, чтобы пересмотреть традиционные позиции и обдумать, как европейская политика может лучше всего удовлетворить их общие потребности.
The coming period could thus be used in both countries to review traditional positions and reflect on how European policy can best serve their common needs.
Но ему стоит отказаться от роли полемиста и заняться аналитикой, чтобы как следует обдумать недавние события: сокращение дефицита, сопровождаемое восстановлением экономики, созданием рабочих мест и снижением безработицы.
But he should replace his polemical hat with his analytical one and reflect more deeply on recent experience: deficit-cutting accompanied by recovery, job creation, and lower unemployment.
Во-первых, лидеры Большой Восьмерки должны обдумать введение стандартов в энергетических сделках, требующих открытых и прозрачных контрактов в соответствии с передовым опытом в бизнесе.
First, G-8 leaders should consider implementing standards in energy transactions requiring open and transparent contracts in line with best practices in business.
В самом деле, необходимо обдумать стратегию выхода из дешевого и безоговорочного финансирования МВФ.
Indeed, some thought should be given to an exit strategy from cheap and unconditional IMF financing.
Подобным образом в Косово международное сообщество посвятило мало времени тому, чтобы помочь бывшим воюющим сторонам обдумать свою коллективную ответственность за злодеяния, независимо от того, насколько прямо или косвенно они лично были к ним причастны.
Similarly, in Kosovo the international community has devoted little time to helping former combatants contemplate their collective responsibility for atrocities, no matter how direct or indirect their personal involvement.

Возможно, вы искали...