doc | sock | rock | pock
B2

dock английский

док, щавель

Значение dock значение

Что в английском языке означает dock?
Простое определение

dock

A dock is solid a place for boats and other vehicles to connect to. The truck backed slowing in to the hotel loading dock with a load of vegetables. She ran down the wooden dock to the waiting boat.

dock

If a boat or other vehicle docks, it connects to a dock. If you dock someone's pay, you don't pay them the full amount as a punishment. If you dock two computers, you connect them using a wire.

dock

an enclosure in a court of law where the defendant sits during the trial come into dock the ship docked deduct from someone's wages deprive someone of benefits, as a penalty (= tail) remove or shorten the tail of an animal maneuver into a dock dock the ships a platform where trucks or trains can be loaded or unloaded док landing in a harbor next to a pier where ships are loaded and unloaded or repaired; may have gates to let water in or out the ship arrived at the dock more than a day late the solid bony part of the tail of an animal as distinguished from the hair щавель any of certain coarse weedy plants with long taproots, sometimes used as table greens or in folk medicine (= bobtail) a short or shortened tail of certain animals пристань, пирс, причал (= pier) a platform built out from the shore into the water and supported by piles; provides access to ships and boats

Перевод dock перевод

Как перевести с английского dock?

Синонимы dock синонимы

Как по-другому сказать dock по-английски?

Спряжение dock спряжение

Как изменяется dock в английском языке?

dock · глагол

Примеры dock примеры

Как в английском употребляется dock?

Простые фразы

Tom usually fishes off the dock, but sometimes he fishes from the shore.
Том обычно рыбачит с причала, но иногда он рыбачит с берега.
Tom seems to enjoy just sitting on the dock and watching the seagulls.
Тому, похоже, нравится просто сидеть на причале и смотреть на чаек.

Субтитры из фильмов

Prepare to dock!
Не хочу, чтобы в нас врезались!
I'm glad that we met on the dock.
Я рад, что мы встретились на пристани.
Execution Dock with tar to keep the weather out. It's time we went.
Вас вздёрнут при первой же возможности.
During the off-season, they undoubtedly use it as a dry dock.
Держу пари, что в межсезонье её используют,как сухой док. - Просто чудесно!
Five men will be on the dock, one man in each car on the ferry.
Пять человек будет на пирсе, по одному в каждой машине на пароме.
Mueller and Banat will have to wait for you on the dock.
Мюллер и Банат будут ждать вас на пристани.
We will join you on the dock.
Я найду вас в порту.
Put your heaving line on the dock!
Ловите причальный трос!
I'll get you some change at the gas dock.
Отдам Вам сдачу на заправке.
He was hanging around the dock after you left.
Он околачивался на пристани, когда ты ушёл.
I'll see you down at the dock later tonight.
Увидимся на пристани попозже.
He was waiting on the dock when we came in.
Он ждал в порту, когда мы вернулись.
I don't know, he left the dock and hasn't been back.
Не знаю, ушёл с пристани и не вернулся.
I couldn't get you on the dock, there's a man there watching. there's one upstairs, they're everywhere.
Я не смогу вас доставить на пристань, за мной следят. один там наверху, да они везде.

Из журналистики

The UN's Human Rights Council would not have dared to put Russia in the dock for razing Grozny, Chechnya's capital, or China for brutally suppressing the people of Tibet and the Muslim Uighur minority.
Совет по правам человека ООН не посмел бы привлечь к ответственности Россию за разрушение Грозного (столицы Чечни), или Китай за жестокое подавление жителей Тибета и мусульманского меньшинства - Уйгуров.
Recall the photographs of Herman Goering and Rudolf Hess sitting glumly in the dock at Nuremberg.
Вспомните фотографии Германа Геринга и Рудольфа Гесса, угрюмо сидящих на скамье подсудимых в Нюрнберге.
Saddam Hussein and Zine El Abidine Ben Ali preceded Mubarak in the dock.
Саддам Хуссейн и Зин эль-Абидин Бен Али предшествовали Мубараку на скамье подсудимых.
These days suspected war criminals - from Rwanda to Serbia to Sierra Leone - are in the dock.
В эти дни подозреваемые военные преступники - от Руанды до Сербии и Сьерра-Леоне - находятся на скамье подсудимых.
Once the trial begins, Syria may find itself in the dock.
С началом судебного разбирательства Сирия может оказаться на скамье подсудимых.
But, despite the advent of true democratic elections, Liberia and all of West Africa will be trapped in an unending cycle of violence unless Taylor is put in the dock for war crimes.
Но несмотря на проведение истинно демократических выборов, Либерия и вся Западная Африка и далее будут находиться в нескончаемом цикле насилия в том случае, если против Тейлора не начнется суд по обвинению в военных преступлениях.
The next moment Putin balks at removing Russia's military garrison from Moldova's secessionist Transdniester region while prosecutors talk ominously of putting more oligarchs in the dock.
В следующий момент Путин отказывается выводить российские войска из сепаратистского региона Молдовы Приднестровья, в то время как прокуроры угрожающе говорят о том, чтобы посадить на скамью подсудимых других олигархов.

Возможно, вы искали...