elute | exude | etude | elide

elude английский

уклоняться, избегать, ускользать

Значение elude значение

Что в английском языке означает elude?

elude

уклоняться, уклониться (= evade) escape, either physically or mentally The thief eluded the police This difficult idea seems to evade her The event evades explanation (= escape) be incomprehensible to; escape understanding by What you are seeing in him eludes me увиливать (= evade, skirt, dodge) avoid or try to avoid fulfilling, answering, or performing (duties, questions, or issues) He dodged the issue she skirted the problem They tend to evade their responsibilities he evaded the questions skillfully

Перевод elude перевод

Как перевести с английского elude?

Синонимы elude синонимы

Как по-другому сказать elude по-английски?

Спряжение elude спряжение

Как изменяется elude в английском языке?

elude · глагол

Примеры elude примеры

Как в английском употребляется elude?

Субтитры из фильмов

We elude them in Europe, and now we meet them on the same boat.
Мы ускользнули от них в Европе, но все же встретили на корабле.
What possible expression in any face could elude the artist. who has painted Mrs. Siddons, the greatest of actresses?
Какое же выражение лица может ускользнуть от художника, который писал портрет госпожи Сайддонс, величайшей из актрис?
But it will always elude them.
Но ответ не найдут.
And still they elude us.
А они скрылись.
Knowing how the ship is designed, where would you go to elude a search?
Зная устройство корабля, где бы вы спрятались, от поисковых групп?
Your negative side removed from you, the power of command begins to elude you.
Как только вы лишились отрицательной части, способность командовать ускользает от вас.
By some miracle, Sonja managed to elude the French and escape.
Каким-то чудом, Соня сумела ускользнуть от французов и сбежать.
She could only elude them by moving on. anywhere. ceaselessly.
И что ее единственная возможность избежать этого. состоит в том, чтобы постоянно двигаться. никогда не останавливаясь.
I would have taken you to the Eye of Orion, but. The coordinates elude me at the moment.
Я бы отвёз тебя на Глаз Ориона, но. его координаты сейчас куда-то делись из моей головы.
The parameters of existence often elude us.
Параметры существования слишком сложны, а?
And so it is those we live with and should know who elude us but we can still love them.
И так те, кого мы любим и должны бы знать, ускользают от нас. Но любить их - в наших силах.
But I have realised that freedom would elude me until Jack Slater was, forgive the pun, taken out of the picture.
Но я осознал что свобода будет уклоняться от меня пока есть Джек Слейтер, прости за каламбур и вытаскивание тебя из картины.
All one has to do is elude capture long enough to change hosts and then he or she can go free.
Все, что нужно сделать - уклоняться от ареста достаточно долго, чтобы сменить носителя, а потом он или она будет вне подозрений.
Did you think you could elude us forever, Carlos?
Думал, что сможешь ускользнуть от нас, Карлос?

Из журналистики

Clinton used his presidential pardon to allow wealthy cronies to elude justice.
Клинтон использовал свое президентское помилование, чтобы его состоятельные друзья избежали правосудия.
Given the ironic reversal of globalization fears, Kipling is still right: convergence has continued to elude East and West.
Учитывая иронический разворот страхов глобализации, Киплинг по-прежнему прав: сближение по-прежнему ускользает от Востока и Запада.
This only underscores the major protection that bin Laden must have received from elements of the Pakistani security establishment to help him elude the US dragnet for nearly a decade.
Это лишь подчеркивает существенную защиту, которую бен Ладен, по-видимому, получал от влиятельных сотрудников служб безопасности Пакистана, которые помогали ему ускользать из сетей США на протяжении почти десятилетия.
The details may elude voters and some investors, but the focus of policy is not on restoring medium- and long-term growth and employment.
Подробности могут ускользнуть от избирателей и некоторых инвесторов, но ясно, что политика не сосредоточена на восстановлении среднесрочного и долгосрочного экономического роста и на снижении уровня безработицы.
They are often passed down within families, so they elude social policies that are based on the notion that equality of opportunity can be created by government action.
Они часто передаются в пределах семей и поэтому не подпадают под действие социальной политики, которая основана на идее, что равенство возможностей создается действиями правительства.

Возможно, вы искали...