A2

surround английский

окружать

Значение surround значение

Что в английском языке означает surround?
Простое определение

surround

When you surround something, you confine that object on all sides of it. The police surrounded the burglars to prevent them from escaping. The house was surrounded by flower beds.

surround

ограничивать, окружать, окружить extend on all sides of simultaneously; encircle The forest surrounds my property тушить, потушить (= smother) envelop completely smother the meat in gravy обойти, осаждать, окружать (= besiege) surround so as to force to give up The Turks besieged Vienna the area in which something exists or lives the country--the flat agricultural surround (= wall) surround with a wall in order to fortify

Перевод surround перевод

Как перевести с английского surround?

Синонимы surround синонимы

Как по-другому сказать surround по-английски?

Спряжение surround спряжение

Как изменяется surround в английском языке?

surround · глагол

Примеры surround примеры

Как в английском употребляется surround?

Простые фразы

He always prefers to surround himself with girls.
Он предпочитает всегда быть в окружении девушек.
Miracles, in the sense of phenomena we cannot explain, surround us on every hand: life itself is the miracle of miracles.
Чудеса, если под ними понимать те явления, что мы не можем объяснить, окружают нас повсюду: ведь и сама жизнь есть чудо из чудес.
Enemies surround me.
Меня окружают враги.
I'm not a smart person, but I surround myself with smart people.
Я не умён, но окружаю себя умными людьми.

Субтитры из фильмов

SURROUND THE HOUSE.
Окружить дом.
Rush the guards over, and have 'em surround the house.
Пусть срочно окружат дом миссис Тисдэйл.
You surround the advance guard.
А ты займись головной стражей.
Your Highness, sir, I could muster an army and surround Sherwood.
Ваше Высочество, я могу набрать армию и окружить Шервуд.
Surround the house.
Окружите дом.
I'll go down and tell them to surround the place and to lie low till we give the word.
Я попрошу их устроить тут засаду. Их не должно быть видно.
Surround him.
Окружайте его.
Surround her.
Окружай ее.
You surround yourself with cat objects, pictures.
Вы окружаете себя предметами, связанными с кошками, картинами.
I think that's good business to surround yourself with ugly women and beautiful men.
По-моему, это хорошо окружать себя уродливыми женщинами и красивыми мужчинами.
Surround it.
Поставьте оцепление.
In connection with the signal 32, block off and surround both sides of the street.
Связь с сигналом 32, преградить выезд, окружить обе стороны улицы.
I do not surround my work with the impressive gadgets. favored by your husband and his fellow professors. such as downy couches and recording machines.
Я не окружаю свою работу всякими впечатляющими мелочами, почитаемыми твоим мужем и его приятелями профессорами,. типа пуховых кушеток и счётных машин.
Therefore, we simply surround them and take them by surprise.
Поэтому мы окружим их на рассвете и схватим.

Из журналистики

On the contrary, expansion takes away the worries - be they real or imagined - that surround the situation of the large Russian-speaking populations that now live outside of Russia but within the borders of the former Soviet Union.
Скорее наоборот, расширение устраняет реальную или воображаемую тревогу, связанную с ситуацией вокруг многочисленного русскоязычного населения, проживающего за пределами России на территории бывшего СССР.
Thanks to a combination of intense heat and periodic Sahelian rains, Madi consistently produces clean, high-quality cotton on the gently sloping hills that surround his walled compound.
Благодаря сочетанию сильной жары и периодических сахельских дождей, Мади выращивает чистый высококачественный хлопок на пологих холмах, окружающих его обнесенное стеной жилище.
Significantly, Obama restricted his tour to Asia's leading democracies - India, Indonesia, Japan, and South Korea - which surround China and are central to managing its rise.
Не зря Обама ограничил свое турне по ведущим демократическим странам Азии - Индии, Индонезии, Японии и Южной Корее - которые окружают Китай и являются основными странами в противостоянии возвеличиванию Китая.
The wall is designed to surround a truncated Palestine completely, and a network of exclusive highways will cut across what is left of Palestine to connect Israel with the Jordan River Valley.
Стена предназначена для того, чтобы полностью окружить усеченную Палестину, а сеть разделяющих автомагистралей будет пересекать то, что осталось от Палестины, чтобы соединить Израиль с Речной Долиной реки Иордан.
Many business leaders talk a good game about diversity, but surround themselves with people who are just like them.
Многие бизнес-лидеры говорят, что хорошая игра зависит от разнообразия, однако окружают себя людьми, ничуть от них не отличающимися.
So far, the picture is not promising: the few domestic trials in the region continue to reflect the fractious politics and pervasive ethnic bias that surround them.
Пока что это кажется маловероятным: немногие национальные судебные процессы, проведенные в регионе, продолжают отражать непоследовательную политику и этническую необъективность, окружающую их.
The first group is teenagers, who are deeply interested in all the new technologies and gadgets that surround them.
Первой группой являются подростки, глубоко заинтересованные во всех новых технологиях и устройствах, окружающих их.
Similar questions surround Hezbollah's reasoning in unleashing large-scale action that risked sectarian warfare and jeopardized its moral high ground.
Подобные вопросы вызывают и широкомасштабные действия Хезболлы, которые угрожали перерасти в сектантскую войну, а также подорвать прочные позиции организации.
Just as the German people declared their will for unity, the world's citizens today are demanding that action be taken to tackle climate change and redress the deep injustices that surround it.
Как немецкий народ объявил о своей воле объединиться, так и граждане земли сегодня требуют, чтобы предпринимались действия по предотвращению изменения климата и исправлению той явно несправедливой ситуации, которая окружает нас.
Indeed, Putin's rationale for annexing Crimea closely resembles Brezhnev's reasoning for invading Afghanistan: to confound enemies seeking to surround the country.
Действительно, обоснования Путина по присоединению Крыма напоминают рассуждения Брежнева по вторжению в Афганистан: чтобы поразить врагов, стремящихся окружить страну.
In any resource-rich and undemocratic country, the political class and the business interests that surround it have little or no incentive to support stronger property rights, the rule of law, and competition.
В любой богатой природными ресурсами и недемократической стране политический класс и бизнес-интересы, которые его окружают, практически не имеют стимулов для поддержки укрепления прав собственности, верховенства закона и конкуренции.
Even now, Palestine is a relatively minor security challenge for Israel; the more formidable threats, which have compelled Israel to build up its military considerably, come from the Arab states that surround it.
Даже сейчас Палестина является относительно незначительной проблемой безопасности для Израиля; куда более серьезные угрозы, которые заставили Израиль значительно наращивать свои вооруженные силы, исходят из окружающих его арабских стран.
Its agenda is rapidly expanding, and it is becoming an influential and permanent component of the international economic and financial architecture, even as challenging questions surround its future.
Его повестка дня быстро расширяется, и он становится влиятельным и постоянным компонентом международной экономической и финансовой архитектуры, даже несмотря на то, что в будущем ему предстоит решить сложные вопросы.
Health hazards - nuclear reactors, guns, and contaminated foods - surround all of us, so governments take an active role in limiting these hazards through regulations, which, in many cases, are very successful.
Угрозы для здоровья - ядерные реакторы, оружие, а также загрязненные продукты - окружают всех нас, поэтому правительства принимают активную роль в ограничении этих опасностей посредством регулятивных норм, которые, во многих случаях, достигают успеха.

Возможно, вы искали...