C1

ethical английский

этичный, этический

Значение ethical значение

Что в английском языке означает ethical?
Простое определение

ethical

An ethical issue, problem, etc. relates to questions of good or bad, right or wrong. Doctors have to think about both the medical and ethical parts of the problem. If something is ethical, it is good, not bad or wrong. Often, this is based on formal philosophy. Often, what is ethical is based on rules of a group or profession (kind of job). Is it really ethical to eat meat?

ethical

of or relating to the philosophical study of ethics ethical codes ethical theories conforming to accepted standards of social or professional behavior an ethical lawyer ethical medical practice an ethical problem had no ethical objection to drinking Ours is a world of nuclear giants and ethical infants — Omar N. Bradley (= honorable, honourable) adhering to ethical and moral principles it seems ethical and right followed the only honorable course of action

Перевод ethical перевод

Как перевести с английского ethical?

Синонимы ethical синонимы

Как по-другому сказать ethical по-английски?

Примеры ethical примеры

Как в английском употребляется ethical?

Простые фразы

Cloning people raises serious ethical problems.
Клонирование людей вызывает серьезные этические проблемы.
It's not ethical.
Это не этично.
Is this ethical?
Это этично?

Субтитры из фильмов

I don't think it's very ethical, reading other people's stuff.
Это неэтично - читать чужую статью.
Well, that's hardly ethical, Doctor.
Думаю, это не совсем верно.
Not a very a tactful question, young man, nor a very ethical one for a young doctor-to-be to ask.
Не самый тактичный вопрос, юноша, и не самый этичный для молодого врача.
You've got no ethical earnestness at all, Mr. Scholz.
Вы бесстыжий насмешник.
It ain't ethical.
Это не этично.
I wonder if it's ethical to watch a man with binoculars and a long-focus lens.
Интересно, этично ли наблюдать за человеком в бинокль.
Do you suppose it's ethical, even if you prove that he didn't commit a crime?
Как ты думаешь, это этично, даже если ты доказал, что он не преступник?
Well, since I'm representing your wife, don't you think it would be more ethical if you got another attorney?
Ну, так как я буду представлять интересы твоей жены, тебе не кажется, что было бы логичным, чтобы твоими делами занимался другой адвокат?
On the whole, you are both ethical in business matters. and certainly far-sighted socially.
Словом, ты честен в сделках. и прозорлив в знакомствах.
I propose that our cut be put into the planetary treasury and used to guide the lotians into a more ethical system.
Предлагаю складывать нашу долю в сокровищницу планеты и использовать для создания более этической системы.
He took me out to a nice, ethical Chinese restaurant, where we had ethical Sub Gum duck.
Она что, здесь работает? Да. Прекрасно.
He took me out to a nice, ethical Chinese restaurant, where we had ethical Sub Gum duck.
Она что, здесь работает? Да. Прекрасно.
Ethical, unethical!
Этично - неэтично!
An ethical problem.
Нравственная проблема.

Из журналистики

I trust that among the experts will be some who have pondered the underlying ethical question: how safe should we aim to be?
Я верю, что среди экспертов будут некоторые, кто задумается над основным этическим вопросом: к какому уровню безопасности мы должны стремиться?
But moral and ethical questions never yield fully to technical solutions; they also require an understanding of humanity's social and cultural heritage.
Но морально-этические вопросы никогда нельзя будет полностью решить чисто техническими средствами; они требуют также понимания социального и культурного наследия человечества.
To illustrate his argument, Benedict noted that the international financial crash, partly a consequence of insatiable greed, had provoked debate about the need for an ethical basis for economic behavior.
Чтобы проиллюстрировать свои аргументы, Бенедикт отметил, что международный финансовый крах, отчасти следствие ненасытной жадности, вызвал дискуссию о необходимости этической основы экономического поведения.
Abolitionists respond with two ethical arguments.
В ответ на это аболиционисты выдвигают два этических аргумента.
So the death penalty debate boils down to an exchange of conflicting ethical and utilitarian views.
Таким образом, дебаты о смертной казни сводятся к конфликту этической и утилитарной точек зрения.
From an ethical perspective, however, should we care so much about the purity of the motive with which the gift was made?
С этической точки зрения, однако, стоит ли нам так беспокоиться по поводу чистоты мотивов, с которыми делается подарок?
All of these groups have their respective professional associations, which hold regular meetings and establish certification standards that keep the information up-to-date and the practitioners ethical in their work.
Все эти группы имеют соответствующие профессиональные ассоциации, которые проводят регулярные встречи и устанавливают стандарты сертификации, которые обновляют информацию, а также поддерживают этичное ведение бизнеса.
India needed no ethical lessons from a United States and a Britain that have long coddled military dictators in India's South Asian neighborhood, notably in Pakistan.
Индия не нуждалась в этических уроках со стороны Соединенных Штатов и Великобритании, которые давно нянчились с военными диктаторами в южно-азиатском окружении Индии, особенно в Пакистане.
Can Business Be Ethical?
Может ли бизнес быть этичным?
And what they engage in is an amalgam of ethical, aesthetic, religious, and practical action.
То, чем они пользуются, является смесью этической, эстетической, религиозной и практической активности.
In behaving this way, the IMF rode roughshod over basic economic and ethical principles.
Действуя таким образом, МВФ грубо нарушил экономические и этические принципы.
For economists to misrepresent their policy decisions as mere technical matters violates basic ethical and professional precepts.
А представление экономистами решения по выбору того или иного курса как вопроса чисто технического является нарушением основных этических и профессиональных норм.
For a country steeped in millennia of Confucianism, the need for ethical leadership should be clear.
Для страны, пропитанной тысячелетним влиянием конфуцианства, нужда в этическом лидерстве должна быть очевидна.
Recently, however, concern has been expressed - from within the diamond trade - that the scope of the Kimberley Process is too limited, and that consumers have thus been lulled into believing that there are no longer any ethical problems with diamonds.
Тем не менее, недавно была выражена озабоченность - внутри алмазной торговли - что сфера кимберлийского процесса слишком ограничена и что потребители были таким способом убаюканы, полагая, что с алмазами больше нет этических проблем.

Возможно, вы искали...